Beispiele für die Verwendung von "возьмем" im Russischen

<>
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город. Let's rent a tandem and ride out to the country.
Давайте же все — правительства, международные организации, неправительственные организации, гражданское общество — возьмем на себя обязательство по завершении этой специальной сессии сделать все возможное для того, чтобы в начале третьего тысячелетия женщины получили признание на всех уровнях. Let us all — Governments, international organizations, non-governmental organizations and civil society — make a commitment at the end of this special session to do everything possible so that the beginning of the third millennium will see women recognized at all levels.
Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно. Rent "Treasure Island" if it's not too depressing.
Возьмём проект IBM - суперкомпьютер Watson. Consider one project: IBM's Watson.
Возьмём, к примеру, "неподвижность" земли. Let us consider the fixity of land.
Мы возьмем их на абордаж. We can carry this action by boarding her.
Возьмём, к примеру, печатный станок. Consider the printing press.
Когда возьмем настоящий бар общака? When do we hit a real drop bar?
Возьмем, к примеру, фармацевтическую продукцию. Consider pharmaceuticals.
Пошли возьмем кофе с собой. Let's get the coffee to go.
Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Consider the United States.
Возьмем, например, Гонконг и Аргентину. Consider Hong Kong and Argentina.
Вот, возьмем цунами, - классический пример. And I think, look at the tsunami, it's a classic example.
Возьмем, к примеру, Ближний Восток. Consider the Middle East.
Возьмем, к примеру, музыкальную индустрию. Consider the music industry.
Возьмём, к примеру, реку Чагрес. Consider the Rio Chagres.
Возьмем к примеру Уолл-стрит. Consider Wall Street.
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств. Well, let's think about the drug screening process for a moment.
Возьмем, к примеру, контроль малярии. A case in point has been malaria control.
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Consider the Soviet Union.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.