Beispiele für die Verwendung von "войти" im Russischen mit Übersetzung "come in"

<>
Можно нам войти, миссис Калверт? Could we come in, Mrs. Culvert?
Ребята хотите войти и выпить пивка? You guys want to come in and have a beer?
Только служанка может войти для уборки". Okay, the maid can come in and clean."
Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление! Try coming in here, you're committing an offence!
Магазин оцеплен, сэр, а гробовщики хотят войти и забрать тело. The shop has been secured, sir, and the undertakers would like to come in and collect the body.
"Маленький поросёнок, маленький поросёнок, дай мне войти", - сказал волк поросёнку. "Little pig, little pig, let me come in," said the wolf to the pig.
Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь? Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in?
Что ж, полагаю, это доказывает, что никто не смог бы войти через эту дверь после начала сеанса. Right, well, I think that proves that no-one could come in through that door after the seance had started.
Можно открыть часть зрительного зала, чтобы перенаправить поток людей, позволить им входить и выходить во время антракта или войти в начале или конце выступления. You'd be able to open portions in order to change the procession, allow people to come in and out for an intermission, or to enter for the beginning or the end of a performance.
Я вышел из под контроля, пока не встретил менеджера гриля пару часов назад и он был весь такой, как "да, ты не можешь войти сюда, мы закрыты, и на твоем плече висит девушка без сознания" I was so out of control until I met the manager of the grill a few hours ago and he was all like, "yeah, you can't come in here, we're closed, and you have an unconscious girl over your shoulder"
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Девушки вошли одна за другой. Girls came in one after another.
Он вошёл с сияющими глазами. He came in with his eyes shining.
Как только он вошел, прозвенел звонок. He came in, and at the same time the bell rang.
Она вошла со слезами в глазах. She came in with tears in her eyes.
Он постучал в дверь, затем вошёл. He knocked on the door, then came in.
Он войдет как будто забрать потеряный багаж. He just comes in like he's picking up lost baggage.
Да, да, войдите, - сказал волк слабеньким голосом. Yes, come in, said the wolf in a weak voice.
Просто вошел мужчина, они на внутреннем дворе. Guy just came in, they're on the patio.
Оу, он вошел в создание большого дела Uh, well, he came in making a big deal
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.