Beispiele für die Verwendung von "вооруженных сил" im Russischen mit Übersetzung "armed forces"
Übersetzungen:
alle3408
armed force1302
armed forces1287
military541
armed service16
andere Übersetzungen262
В мирное время он является главнокомандующим вооруженных сил.
In times of peace, he is the commander-in-chief of the armed forces.
Осуществление контроля за деятельностью вооруженных сил правительства Судана.
Control activities of the Government of the Sudan armed forces.
использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
using the armed forces to launch an all-out drive against drug dealers.
В эти показатели входят все оперативные расходы на содержание вооруженных сил.
Those percentages include all operating expenses of our armed forces.
В августе прошлого года он «отсортировал» руководителей Верховного совета вооруженных сил (ВСВС).
Last August, he culled the leaders of the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF).
Правительство осуждает все акты беззакония, совершаемые сотрудниками полиции и представителями вооруженных сил.
The Government condemned all acts of lawlessness by members of the police and the armed forces.
Вдоль «голубой линии» заметных изменений в развертывании ливанских вооруженных сил отмечено не было.
Along the Blue Line, there has been no noticeable change in the deployment of the Lebanese armed forces.
В подготовке участвовали более 40 высших офицеров из различных родов войск тоголезских вооруженных сил.
Over 40 senior officers from various branches of the Togolese armed forces took part in the workshop.
Представители вооруженных сил заявили, что как защитники конституции они больше не могут поддерживать президента.
Representatives of the armed forces announced that, as defenders of the constitution, they could not support the president.
В-третьих, усилия по перестройке вооруженных сил и разоружению незаконных вооруженных элементов должны активизироваться.
Thirdly, efforts for restructuring the armed forces and disarming illegal armed elements should be accelerated.
Правительство Морси четко отображает соотношение сил между президентом и Высшим советом вооруженных сил Египта (ВСВС).
Morsi's government clearly reflects the balance of power between the president and the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF).
Анализ совместно с Евростатом текущих методов учета вооруженных сил при составлении стандартизированных показателей уровня безработицы.
Review with Eurostat the current treatment of armed forces in the compilation of standardised unemployment rates.
Это должно включать развертывание дополнительных подразделений ливанских вооруженных сил, в том числе вдоль «голубой линии».
That would include the deployment of additional Lebanese armed forces, including along the Blue Line.
Об этом заявил генерал Мухтар аль-Мулла, член правящего Верховного Совета вооруженных сил Египта (СКАФ).
Thus declared General Mukhtar al-Mulla, a member of Egypt's ruling Supreme Council of the Armed Forces (SCAF).
Обстановка усложнялась существованием языковых барьеров между патрулем ВСООНЛ, солдатами Ливанских вооруженных сил и местным населением.
The situation was complicated by language barriers between the UNIFIL patrol, Lebanese Armed Forces personnel and local civilians.
Мы полагаем, что насилие не совершается только теми лицами, которые были исключены из рядов вооруженных сил.
We believe that the violence is not being perpetrated only by those persons who have been expelled from the armed forces.
Изменение японцами 9-ой статьи конституции, ограничивающей роль японских вооруженных сил самообороной, уже является вопросом времени.
It is a question of when, not if, the Japanese amend Article IX of their constitution, which limits the role of Japan's armed forces to self-defense.
Заказ на поставку вертолетного оборудования поступил от компании «Пекос», назвавшей себя снабженческим агентством гвинейских вооруженных сил.
The order for the helicopter equipment was from Pecos, a company that claimed to be a procurement agency for the Guinean armed forces.
За отчетный период саперные группы вооруженных сил образований провели в общей сложности 53 мероприятия по разминированию.
Over the period, Entity Armed Forces demining teams conducted a total of 53 mine-clearing activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung