Beispiele für die Verwendung von "время смерти" im Russischen

<>
Приблизительное время смерти вчера днем. I'd say yesterday afternoon is the approximate time of death.
Даки скажет нам время смерти. Ducky will give us a time of death.
Вы втроем были вместе во время смерти. All three of you were together at the time of death.
Предположительное время смерти вчера днём или ранним вечером. Estimated time of death - sometime yesterday afternoon, early evening.
Я предполагаю, что время смерти приблизительно позапрошлая ночь. I'm guessing the time of death was sometime night before last.
Время смерти позднее Сидни, но не на много. Time of death was after Sydney's, but not by much.
Например, он отметил время смерти в 8:00. For instance, he notes the time of death as 8:00am.
Хорошо, пусть Кертис займется жуками, чтобы выяснить время смерти. All right, I want Curtis in charge of bugs for time of death.
Возможно Ходжинс сможет, используя этих дьяволят, сообщить нам время смерти. Maybe Hodgins can use these little devils to give us time of death.
Активность насекомых указывает на время смерти, примерно 10 дней назад. Insect activity puts time of death at approximately ten days ago.
Приблизительное время смерти около 23:30, полагаю, тут было довольно безлюдно. MLI clocks time of death approximately 2330, so I'm guessing it was pretty deserted around here.
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин? You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?
Синюшность и температура дают нам время смерти между пятью и семью вечера. Lividity and temperature puts time of death between 5:00 and 7:00 P. M.
Синюшность и окоченение указывают на время смерти около 2-ух часов ночи. Lividity and rigor puts the time of death between midnight and 2:00 a.m.
Кэйт Уилдинг определила время смерти Алекса Престона между полуночью и часом ночи. Kate Wilding put Alex Preston's time of death between midnight and one.
Время смерти определить сложно, потому что тело было в воде, завернуто в полиэтилен. Uh, time of death is screwy because the body was in the water, wrapped in that plastic.
Попроси коронера поторопиться с предварительным отчетом о вскрытии и сообщить нам время смерти. Have the coroner rush a preliminary autopsy, give us the time of death.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками. Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
После предварительной экспертизы можно с уверенностью сказать, что время смерти наступило приблизительно два часа назад. After a preliminary examination, I was able to determine that the time of death is approximately two hours ago.
В отчете коронера время смерти - вчера между 10-ю вечера и 2-мя часами ночи. The coroner's report puts the time of death between 10 p.m. and 2 a.m. the previous night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.