Beispiele für die Verwendung von "вряд ли кто" im Russischen

<>
Десять лет назад, вряд ли кто мог бы предположить, что Европейский проект подвергнется испытанию массовым притоком беженцев и лиц, ищущих убежища. A decade ago, hardly anyone would have predicted that the European project would be tested by a massive influx of refugees and asylum-seekers.
Посмотрите, как он делает акробатические трюки в танце, вряд ли кто из шестилетних детей мог когда-либо раньше сделать что-то подобное. He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before.
Может, стоит опросить пассажиров, видел ли кто его. Maybe we can ask the passengers in back if they saw him.
Не знаю, говорил ли кто тебе, но ты бабник. I don't know if anyone's told you, but you are a player.
Знаешь, Маршалл, я не верю в призраков, и не уверена, умер ли кто то в нашей комнате, но кое-кто там точно долго не проживет. You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room, but someone's going to.
Может ли кто нибудь взять у меня ранорасширители? Can someone take the retractors from me?
Едва ли кто сомневается в потенциальной целесообразности применения правозащитных норм к такой области, как исследования на человеческом организме и этические проблемы, возникающие в геномике, однако их разработка требует времени, и предпочтительно, чтобы она осуществлялась на основе сотрудничества между специалистами в этих областях, во взаимодействии со специалистами и представителями общественности из разных стран. There can be little doubt of the potential usefulness of applying human rights norms to such a field as research on human subjects and ethical issues raised in genomics, but these need to be worked out over time, preferably through cooperation between staff whose professional backgrounds span these fields, in consultation with professionals and community representatives from many countries.
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет». It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Кто ищет, тот найдет. Who searches, finds.
Ты единственный, кто может помочь мне. You're the only one who can help me.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Ты знаешь, кто они? Do you know who they are?
Ты знаешь, кто он. You know who he is.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает. Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Кто сломал это? Who broke this?
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Ты не знаешь, кто я. You don't know who I am.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Кто правил этой страной? Who ruled this country?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.