Beispiele für die Verwendung von "всей" im Russischen mit Übersetzung "entire"

<>
Это распространится по всей кривой. It'll spread to the entire curve.
Я научу тебя всей Камасутре. I want to teach you the entire Kama Sutra.
Выпуск Targeted для всей организации Targeted release for entire organization
Предоставление доступа ко всей записной книжке Share an entire notebook
После этого наступил крах всей общины. After that, the entire society collapsed.
Они украли работу всей моей жизни. Well, they just stole my entire life's work.
Что если форма всей лодки изменится? What if the entire boat changes shape?
Нужно заниматься всей инфраструктурой научной среды. The entire infrastructure of the research environment needs to be addressed.
Мы забыли обо всей цепочке до нас. We forgot about the entire chain around us.
Просто самый классный парень во всей вселенной. He's the only coolest guy in the entire universe.
И понять его взаимодействие со всей Землёй. And understand its interactions with the entire Earth.
Смерть капитана Пикарда - потеря для всей Федерации. Capt Picard's death is a loss to the entire Federation.
Структура всей экономики также имеет важное значение. The structure of the entire economy matters, too.
Более того, такие инвестиции нужны всей стране. Indeed, such investments are needed for the entire country.
Но во вред всей экономике женщины были недогружены. But women remain underutilized, to the detriment of the entire economy.
Коммуникационные и сенсорные реле разбросаны по всей станции. The communications and sensor relays are distributed throughout the entire station.
Т.е. это системное явление во всей стране. So it's systemic across the entire country.
Они - один шаг в размере всей обозримой Вселенной. You know, they're a step in size from the entire observable universe.
Ну, может это следствие игнорирования духовных убеждений всей культуры. Well, maybe it's the consequence of dismissing an entire culture's spiritual beliefs.
Во всей деревне больше нет еще одной отдельной комнаты. There's not another spare room in the entire village.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.