Beispiele für die Verwendung von "вскрыть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle95 open59 andere Übersetzungen36
Слабо вскрыть замок этой штукой? You think you could pick a lock with this?
Ты даже смог вскрыть мои замки. You can even pick my front door locks.
Я и раньше пытался вскрыть замок. I have tried to pick a lock before.
Мы используем его, чтобы вскрыть замок. We're gonna use it to pick the lock.
Мне снилось, что я пытаюсь вскрыть замок в Тадж-Махале. I was dreaming that I was trying to pick the lock at the Taj Mahal.
А когда он узнает все о их распорядке, ему остается только вскрыть замок, установить остальные камеры, и вся их жизнь у него, как на ладони. And once he learns their routine, all he has to do Is pick the lock, put up the rest of the cameras, And boom, he got their whole life at his fingertips.
Люси смогла бы вскрыть этот замок. Lucy can pick that lock.
Все улицы было необходимо вскрыть. All the streets had to be torn up.
Сэр, они не могут вскрыть машину. Sir, they can't get into the car.
Нам надо найти способ вскрыть это тело. We have to find a way to unseal this body.
Дал ей нож и помог вскрыть вены. You gave her the knife and she slit her wrists with it.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках. I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Думаю, стоит в обеденный перерыв смотаться туда и вскрыть её Сааб. I'm thinking on my lunch hour I should drive over there and key her Saab.
Думаю, он и матери родной не пожалеет, лишь бы вскрыть амулет. I think he would do anything to unlock his amulet.
В этой области «метод слухов» иногда способен вскрыть компании с серьезными недостатками. In this sphere, the "scuttlebutt" method will sometimes reveal companies that are really deficient.
Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма. Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism.
Или могла бы просто вскрыть вены и написать о том как вытекает кровь. Or I could just slit my wrists and write about what it feels like to bleed out.
Вот почему вы убили Сэма, он дерзнул вскрыть притворство, которым был ваш брак! Which is why you had to kill Sam, because he had the nerve to shatter the sham that was your marriage!
Главное - остановить абдоминальное кровотечение, и по надобности вскрыть грудную клетку, если кровотечение будет и там. The priority is to stop the abdominal bleeding, and we need to be ready to crack the chest if it looks torrential.
В Музее горных пород, где мы работаем, хранится четыре T. Rex, соответственно я их смогу вскрыть. And at the Museum of the Rockies where we work, I have four T. Rexes, so I can cut a whole bunch of them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.