Beispiele für die Verwendung von "вспотел" im Russischen
если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
If you sweat by the end of the concert it means that you must have done something wrong.
Я помню, что сильно вспотел, и тяжело дышал, а моё сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди.
I remember I was sweating a lot, and breathing heavy, and my heart felt like it was going to burst in my chest.
Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть.
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts.
Я ходила на длинную пробежку, но полагаю даже не вспотела.
I went for a long run, but I guess I didn't sweat it all out.
Большой Негр убьет парня как ты на аллее и даже не вспотеет.
The Big Nig will kill a man like you in that alley and never break a sweat.
Ни одна девушка и близко не подойдет к месту, где воняет освежителем воздуха и вспотевшими яйцами.
No girl wants to get smashed out in a place that smells like urinal pucks and ball sweat.
Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела.
For women, shame is do it all, do it perfectly and never let them see you sweat.
Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке.
I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron.
В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него.
The last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out.
Не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид.
Feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look.
Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды.
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung