Ejemplos del uso de "вставала" en ruso
Traducciones:
todos438
stand227
get up110
get down21
rise17
move16
get off15
step12
pull4
drag3
stand up2
lift2
otras traducciones9
— Америка достигала пика своего величия тогда, когда она вставала на сторону тех, кто боролся с тиранией.
“When America has been at its greatest, it is when we have stood on the side of those fighting tyranny.
Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту.
I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff.
Ты сказала, что твоя мачеха не вставала до полудня всю неделю.
You said your stepmom hadn't gotten up before noon all week.
Кит, я не пытаюсь одержать верх в споре, но не ты ли только что вставала на собрании и говорила, что встречаешься с женатым мужчиной?
Kit, I'm not trying to win an argument here, but didn't you just stand up in a meeting and announce that you're seeing a married man?
Его мать умерла, и каждое утро я вставала в 5 часов, чтобы покормить его из бутылочки.
Its mother had died and so every morning, I got up at 5:00 to bottle-feed it.
Она сидела с ним, когда я уходила на классы, а потом на работу, она вставала к нему ночами, чтобы покормить.
She watched him when I was going to school and going to work, and she got up in the middle of the night to feed him.
Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени, а я никогда не трогала ребенка, который был бы более истощеным.
When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated.
Может быть, перекрасила бы волосы, просто для себя, может быть, легко вставала бы по утрам, может быть, меня бы не раздражал будильник, заведённый на 6 часов.
Perhaps I'd brush my hair just for myself, perhaps it'd feel good perhaps it'd be good to get up in the morning perhaps it wouldn't annoy me when the alarm goes off at 6.
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки.
You guys move around and then gently caress my cheeks.
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску.
I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя.
If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing.
И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги.
And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad