Beispiele für die Verwendung von "встаёт" im Russischen mit Übersetzung "get off"

<>
Не с той ноги встала? Got off on the wrong foot?
Нет, и встань с моего байка. No, and get off my bike.
Просто немного трудно встать с этого матраца. Having a little trouble getting off this air mattress.
Этим утром мы встали не с той ноги. We got off on the wrong foot this morning.
Мне кажется, ты встала не с той ноги, Доктор. We seem to have got off on the wrong foot this morning, Doctor.
Похоже мы оба встали не с то ноги сегодня. Clearly we got off on the wrong foot.
Я сожалею, что мы встали не с той ноги. I'm sorry we got off on the wrong foot.
Ладно, думаю, может, мы не встали с той ноги. Okay, I think we might have got off on the wrong foot.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition.
Эм, ты знаешь, я думаю мы встали не с той ноги. You know, I think we actually got off on the wrong foot.
Слушай, думаю, мы встали не с той ноги вчера, и я хочу извиниться. Look, II think we got off on the wrong foot yesterday, and I want to apologize.
Поверить не могу, что ты поднял свой зад с дивана, встал на ноги и приехал. I can't believe you got off of your butt, put your feet to the ground, and you actually showed up.
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой? And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again.
Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство. If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.