Beispiele für die Verwendung von "встречаешь" im Russischen
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
You meet so many awesome people in the youth hostels.
Знаешь, когда ты кого-то встречаешь, между вами появляется мгновенная связь?
You know when you meet someone and you have an instant connection?
Существует старая буддистская поговорка о том, что когда ты встречаешь свою родственную душу, нужно помнить - событие, которое свело вас, создавалось 500 лет.
There's an old Buddhist saying that, when you meet your soulmate, remember that the act to bring you together was 500 years in the making.
Кто-то мне говорил, что ты носишь его так потому, что когда встречаешь какую-нибудь бабенку и начинаешь с ней тереться, она не сможет узнать, что ты полицейский.
Someone told me the reason you do that is when you meet a chick and rub up against her, she can't tell you're a cop.
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
И все же ни один из них не похож на то отвратительное существо, которое мы встретили в Пионер Поинт.
And yet, none of them match the gruesome creature we encountered at Pioneer Point.
географические названия, информация о памятниках, зданиях, а однажды, может быть, даже имена незнакомцев, которых вы встречаете на улице.
names of places, monuments, buildings, maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
Чтобы убедиться в том, что обе эти темы остаются на переднем плане работы в области нераспространения и разоружения, следует лишь поприсутствовать на заседаниях Комиссии и увидеть, что теме проверки отводится видное место в обсуждениях, посвященных договору о прекращении производства расщепляющихся материалов, или понаблюдать за работой Первого комитета и отметить, что идея создания зон, свободных от ядерного оружия, во многих регионах мира по-прежнему встречает поощрение и поддержку.
To see how both of those topics remain at the forefront of work in the field of non-proliferation and disarmament, one need only attend a session of the Commission to see how the topic of verification has been prominent in discussions on a fissile material cut-off treaty or observe a session of the First Committee to note how the establishment of nuclear-weapon-free zones in many regions of the world continues to be promoted and celebrated.
Очевидно, ты собираешься шляться здесь, чтобы встретить Керри.
Clearly, you're gonna keep coming around here to visit Carrie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung