Beispiele für die Verwendung von "встречаются" im Russischen

<>
Убийцы не встречаются для дружеских бесед. Now, assassins don't fraternise.
Ядовитые разновидности редко встречаются в Котсуолде. A poisonous species rarely found in the Cotswolds.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. Of course, pure public goods are rare.
Крикс и Спартак встречаются с тенью смерти? Crixus and spartacus face the shadow of death?
Повсеместно встречаются внешние атрибуты расцвета предпринимательской активности. The trappings of entrepreneurial culture are everywhere.
Они встречаются к примеру, в рыбьем жире. You find these, for example, in fish oil.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. You see people who are really shell-shocked.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия. There are often bumps along the road, accidents along the way.
Реже всего встречаются те, кто стремится к самосовершенствованию. Self-improvers are the rarest.
Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко. Top-down directives and outright censorship are rare.
В этой стране порчини чаще всего встречаются сушеными. Now, the porcini is most often seen dried here in this country.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях. The symbols are most commonly found on seals.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто. Quality data are scarce in the field of human trafficking.
Такой рода фирменные знаки часто встречаются у диктаторов. This type of branding is common among dictators.
Когда они встречаются лицом к лицу со смертью". When they face death."
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников. There are also reports of visits by high officials to Hongdong.
Вы знаете, мимы в наше время так редко встречаются. You know, a mime is a terrible thing to waste.
И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом. And you can see certain biases that come up again and again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.