Beispiele für die Verwendung von "встречаются" im Russischen mit Übersetzung "meet"

<>
"Разделённые при рождении близнецы Маллиферт случайно встречаются." "Separated at birth, the Mallifert twins meet accidentally."
Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта". The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene.
Одна треть оборота - где встречаются части Z. A third of a turn where the Z pieces meet.
Премьер-министры Индии и Японии встречаются в Токио India and Japan prime ministers meet in Tokyo
Дункан и Сара встречаются для генеральной репетиции перед битвой. Duncan and Sarah meet with Adam for one final rehearsal before their battle.
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные. Public spaces are where poor and rich meet as equals.
Пять центральных банков G10 встречаются в эти 24 часа! Five of the G10 central banks meet in 24 hours!
разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи. separated at birth, then they meet in the patent office - remarkably similar.
Перед баттлом, Джессика и Ведо встречаются с Ашером на генеральной репетиции. With their battle looming, Jessica and Vedo meet with Usher and the band for one final rehearsal.
К сожалению, чувства обычных людей редко празднуют триумф, когда встречаются правительства. Unfortunately, ordinary people's sentiments rarely triumph when governments meet.
Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки. Indeed, the situation is even more absurd when G7 finance ministers meet:
триумвират России-Индии-Китая, министры иностранных дел которых встречаются дважды в год; the Russia-India-China triumvirate, whose foreign ministers meet twice a year;
Поскольку министры встречаются перед каждым заседанием Большой Семерки, ввести подобную процедуру было бы легко. Because ministers meet before each G-7 meeting, this would be an easy procedure to introduce.
Потому что блондиночка и большой плохой волк встречаются, чтобы поговорить о нем прямо сейчас. Because Goldilocks and the big bad wolf are meeting to powwow about him as we speak.
Кладбища, больницы, похоронные агентства, всё это места, где эти два мира встречаются и переплетаются. Cemeteries, hospitals, funeral parlours, are all places where the two worlds meet and overlap.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time.
Когда чиновники ЕС встречаются вместе или составляют внутренние документы, они используют только "рабочие языки": When EU officials meet together or draft internal documents, they use only the "working languages":
Важную роль должны сыграть страны «большой восьмёрки», представители которых встречаются на этой неделе в Италии. The G8 nations meeting in Italy this week have a useful role to play.
Старшие представители, в основном заведующие секторами и Директор, регулярно встречаются на уровне руководящего звена Отдела. Senior representatives, mainly branch chiefs and the Director, regularly meet as a divisional management team.
Всякий раз, когда муха достигает середины камеры, где встречаются два запаха, она должна принять решение. Whenever a fly reaches the midpoint of the chamber where the two odor streams meet, it has to make a decision.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.