Beispiele für die Verwendung von "вся в отца" im Russischen

<>
По характеру она вся в отца. She resembles her father in character.
Как видно, она была вся в отца. Turns out she was kind of a chip off the old block.
Она пошла вся в отца или нет? Is she a chip off the old block or what?
Вы прямо вся в отца, верно? You're just a chip off the old block, aren't you?
Мэри пошла в отца. Mary takes after her father.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей. The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Весь в отца, лицо, как у настоящего боксёра. Chip off the old block, a proper little boxer's face.
На выходных я, наверное, буду вся в домашке. I'm probably gonna be swamped on the weekends with homework.
Пуля попала точно в отца. The bullet hit the father dead centre.
На утро я проснулась вся в этих ужасных засосах. Next morning, I woke up with these God-awful hickeys.
Весь в отца, не правда ли? Chip off the old block, isn't he?
Ты заходишь в магазин, вся в подростковых прыщах оборачиваешься, и как ты думаешь, кто смотрит на тебя? You go into a store with raving PMS zits and you turn, and who do you see staring at you?
Мы научились глядя как мама швыряет в отца вафельницу. The same way we learned, by watching mom throw a waffle iron at dad.
Теперь главная турбина вся в каплях. The drip by the mail turbine now.
Говорят, сынок твой весь в отца. Word is that kid of yours is a chip off the old block.
Моя холодильная камера, наверное, вся в его отпечатках. His fingerprints could be all over my chiller cabinet.
Я сидела в камере 66 лет, чтобы ты и остальные люди на свободе смогли найти способ вернуть нас, а не чтобы ты играл здесь в отца. I sat in a cell for 66 years so that you and the rest of our people on the outside could find a way to get us back home, not so you could play house here.
Заменит все и вся в фармакологическом арсенале. Supersedes anything and everything in the pharmacological armoury.
Мама говорит: "А ты, оказывается, умеешь обманывать", а сама думает: "Весь в отца!" "Now you're showing your true colors," Mom says. She thinks, "Why does he take after his dad?"
Моя ночнушка была вся в крови. My nightdress was still covered with blood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.