Beispiele für die Verwendung von "всё больше" im Russischen
Признаков общественного негодования становится всё больше.
The signs of public disgust are mounting.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек.
You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Говорят, всё больше преступлений нарушают общественное спокойствие.
He says all the great crimes are committed in the name of public tranquillity.
Но сегодня он всё больше становится зависим от субсидий.
Today, it is rapidly becoming welfare-dependent.
Наконец, Япония всё больше готова нести бремя глобальной ответственности.
Finally, Japan is ever more willing to bear its global responsibilities.
Ты помогаешь ей добавлять в меню всё больше вегетарианских блюд.
You've been helping her integrate more vegan recipes into her menu.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше.
And evidence of worsening antagonisms among disparate social groupings and classes is mounting.
С каждым днём она всё больше становится похожа на свою мать.
She looks more like her mother every day.
И моё внимание всё больше занимает то, что за пределами этой доски.
And I've started to focus out beyond the edge of the board.
В ближайшие десятилетия, полагает Ма, «плановая экономика будет становиться всё больше и больше».
In the coming decades, Ma believes, “the planned economy will get bigger and bigger.”
Но в последнее время я всё больше интересуюсь собиранием историй из жизни - реальных историй.
And recently I've been much more interested in collecting stories from reality - so, real stories.
Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
Скорее всего, они выводят всё больше денег, по мере ухудшения экономической и политической ситуации.
As the economic and political situation deteriorates, they are most likely pulling more money out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung