Beispiele für die Verwendung von "всём" im Russischen
Übersetzungen:
alle86815
all74244
everything3053
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
totalling3
andere Übersetzungen4254
Это повторяется на всём спектре компаний.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Но при всём при этом мы легко могли утерять одно из старейших живых существ планеты, и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть.
But that being said, we just as easily could have lost one of the oldest living things on the planet, and the full impact of that disaster is still yet to be seen.
Учитывая снижение общей прибыли и увеличение риска, не удивительно, что инвесторы во всём мире хотят продавать доллары.
With a lower total yield and increased portfolio risk, it is not surprising that investors worldwide want to sell dollars.
Согласно данным МВФ, общий убыток списанных с балансов кредитов составит практически 1 триллион долларов США во всём мире, из которых львиная доля, скорее всего, ляжет на финансовые институты США.
According to the IMF, the total loss in terms of balance sheet write-offs will be nearly $1 trillion worldwide, of which the lion's share probably will be borne by US financial institutions.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете.
He is the most cruel, dead-hearted man in this entire world.
Я не утверждаю, что потребление энергии в целом падает - это не так. Это - другая сторона вопроса, и о ней я тоже готов подробно говорить. Но тут скрыт один важный вывод. Вот - 200-летняя история, и на всём её протяжении мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме.
Now, I'm not pretending that energy use in total isn't increasing, it is - that's another part of the story. Come talk to me about it, we'll fill in some of the details - but there's a very important message here: This is 200 years of history, and for 200 years we've been systematically decarbonizing our energy system.
Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит.
I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.
Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung