Sentence examples of "вторая половинка" in Russian
Ваша вторая половинка собирается сделать вашу личную жизнь - публичной.
Your significant other is about to submit his entire life to public scrutiny.
Кроме того, что если встретишь свою вторую половинку вот так?
Besides, what if you meet your soulmate this way?
Это было до того, как Говард объяснил мне насколько ужасно было бы если он работал с его второй половинкой.
But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other.
"Кутер, я хочу сказать тебе, я думаю ты моя вторая половинка".
Coots, I gotta tell ya, I think you're my soul mate.
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
The great thing is, when you cut something in half, you have another half.
Что делать, если моя нынешняя или бывшая вторая половинка контролирует или постоянно наблюдает за тем, что я делаю на Facebook?
What can I do if my current or ex-boyfriend, girlfriend, or spouse is controlling or monitoring what I do on Facebook?
Твой любимый завтрак, дорогой - домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса.
Your favorite breakfast, darling - cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации;
It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit;
Благодаря активному участию в делах Европы, мы сможем показать, что мы не просто половинка особых отношений с Америкой и не просто один из 28 членов НАТО, мы – больше, чем просто один из членов постоянно растущего ЕС.
Through active engagement with Europe, we can show that we are more than one half of a special relationship with America, more than one twenty-eighth of the NATO alliance, and much more than just one member of an ever-growing EU.
Знаки указывали на две очереди: одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев).
Signs pointed the way to two lines: one for "Mexicanos" ("Mexicans"), another for "Extranjeros" ("Foreigners.")
Т.е. половинка, четвертинка - это просто и понятно.
So one half, one quarter, one fifth - we're good at that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert