Ejemplos del uso de "входящем" en ruso

<>
Если агент фильтра содержимого обнаруживает во входящем сообщении разрешающее выражение, он автоматически назначает сообщению значение SCL 0. When the Content Filter agent detects an Allow phrase in an inbound message, the agent automatically assigns an SCL value of 0 to the message.
Адрес PRA не найден во входящем сообщении или домен отправителя не существует. No PRA is found in the incoming mail, or the sender's domain doesn't exist.
Блокировка запасов включает автоматическую блокировку запасов во входящем процессе управления качеством, а также ручную блокировку запасов в наличии. Inventory blocking enables both automatic blocking of inventory in an inbound quality management process and also manual blocking of on-hand inventory.
Дополнительные сведения о Декларации по НДС см. в разделе (RUS) Данные о входящем и исходящем НДС в декларации по НДС. For more information about the VAT declaration report, see (RUS) Incoming and outgoing VAT data on the VAT declaration report.
Рекомендуется выполнять антивирусное программное обеспечение в режиме, при котором не требуется установка собственного стека SMTP на сервере Exchange, или выполнять это программное обеспечение на входящем периметре сети SMTP. It is recommended that you run the antivirus software in a mode that does not require it to install its own SMTP stack on the Exchange server or run such software at the incoming perimeter of your SMTP network.
Эндер, мы входим в атмосферу! Ender, we're entering the atmosphere!
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Под каждым параметром перечислены входящие в него районы. Beneath each option is the list of locations it includes.
Пустое местонахождение без входящих работ Empty location with no incoming work
Человек входит на Facebook, а затем регистрируется в приложении. A person logs into Facebook, then logs into your app.
Батя, не входи ради Христа. Father, don't come in, for Christ's sake.
Входим в большую правую шпильку. Going into large hairpin right.
А когда нож входит в тело. It's when they feel the knife go in.
Когда люди входят в комнату. When people come into the room.
Не допускайте, чтобы люди входили из WebView. Avoid having people login from a WebView.
Но он входил в свою роль. But he was getting into his role.
Я просто вхожу в роль. I'm just getting in the zone.
Когда я входил в казино, весь мир замирал. When I used to walk in a casino, the world would stand still.
Мне тяжело входить в спортивный зал, но я должен делать это. It is hard for me to go inside the gym but I must do it.
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии. Get on the front desk and handle any walk-in tips.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.