Beispiele für die Verwendung von "выбираемся" im Russischen mit Übersetzung "get out"

<>
Мы решили: "Хорошо, выбираемся в море и станем добывать слизь". So we thought, okay, we're going to try to get out and get some slime.
Самое важное то, что мы отсюда выбираемся живыми и невредимыми. The important thing is we all got out of this alive and unhurt.
Значит, надо выбираться из города. Which means getting out of this town.
А ну выбирайся оттуда, маленький гадёныш. Get out of there, you little brat.
Выбирайся из этого бизнеса, пока не поздно. Get out of this business while the getting is good.
Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду. If they got out, they'd drift almost anywhere.
Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда. Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
Никогда не выбирайся из ванны не потушив предварительно свечи. Never climb over a lit candle when you're getting out of the tub.
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area.
Послушай, тебе нужно выбираться из города, малышка, и быстро. Look, you gotta get out of town, kid, and fast.
Если хотите спасти свою шкуру, давайте-ка выбираться отсюда. You'd better get out of here if you want to save your skins.
Затем он выбирается на тротуар, останавливается, опускает подножку, снимает шлем. Then he gets out on the sidewalk, Stops, kicks down the kickstand, Takes off the helmet.
Какой-то человек орал мне прямо в лицо, что надо быстро выбираться. A man next to me was screaming in my face telling me we had to get out.
Я не уверен, что это самая прогрессивная или подходящая для 21-го века должность, но на сегодняшний день я провёл больше 2% моей жизни в палатке в Заполярье, так что я выбираюсь из дома достаточно часто. I'm not sure that's the most progressive or 21st-century of job titles, but I've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle, so I get out of the house a fair bit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.