Beispiele für die Verwendung von "выбирая" im Russischen mit Übersetzung "pick"
Übersetzungen:
alle1406
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
andere Übersetzungen31
Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал.
Well, picking godparents can be very nerve-racking.
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят.
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes.
Мы пошли в торговый центр, и провели там два часа выбирая цвет, заклепки и вообще все, что только можно.
So we go to the store, we spend two hours picking out the wash, the rivets, you name it.
Выбирая свой путь в арабском мире в обстановке, когда один кризис сменяется другим, администрация Обамы должна следовать нескольким рекомендациям, которые не будут изменяться с каждым выпуском новостей.
As it picks its way through crisis after crisis in the Arab world, the Obama administration would do well to follow a few guidelines that do not change with every news cycle.
Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке.
The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order.
Портфель выбирает верхние 2 ETF.
The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
Невеста выбирает подружек, а жених - шафера.
The bride picks the bridesmaids, the groom picks the best man.
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами
2. Pick the investment plan containing your funds invested
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung