Beispiele für die Verwendung von "выборами" im Russischen mit Übersetzung "choice"

<>
Последняя мысль, которую я хочу оставить вам это то, что я сыта по горло этой тиранией, выборами в жизни - либо мужчина, либо женщина. The final thought I want to leave with you is that I'm fed up with this tyranny of either/or choices in life - either it's men or it's women.
Когда мы сталкиваемся лицом к лицу с конфликтующими выборами, такими как распределение ноши налогов, организация государственного сектора, статус государственных работников и т.д., то страны-участники рассматриваются в качестве единственных органов, которые имеют право принимать решение. When we are faced with conflicting choices – burden-sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. – the member states are considered to be the only bodies entitled to decide.
Европе предстоит сделать важный выбор. Europe is facing an important choice.
Возможно, Трамп сделает хороший выбор. Trump may turn out to make good choices.
Ты только раз делаешь выбор. You made a choice once.
трудный выбор". Не так ли? It's a difficult choice, right?
У Сиси был небольшой выбор. Sisi had little choice.
Какой выбор у меня теперь? What choices are now on the table?
У вас определенно большой выбор. You certainly have a lot of choices.
Выбор есть у всех, солнышко. Oh, everyone has a choice, deary.
Так прямо здесь неплохой выбор. There's plenty of choice right here.
Мое право дает мне выбор. My right gives me a choice.
Так что делайте свой выбор. So, make your choice.
Я предоставлю вам простой выбор. I present you with a simple choice.
Какой у вас есть выбор. The choices you have.
Мы не делаем озвученный выбор. We don't make the sound choice.
Фургоны - популярный выбор среди извращенцев. Vans are the vehicle of choice for perverts.
Он делают выбор заводя детей. They made a choice to have kids.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Sometimes you can make some horrible choices with them.
Да, ты делаешь верный выбор. Okay, you're making the right choice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.