Beispiele für die Verwendung von "выборочную проверку" im Russischen

<>
Он делал выборочную проверку наугад. He did random spot-checks.
ПРООН проинформировала Совет о том, что в 2002 году она проведет выборочную проверку точности инвентарных ведомостей. UNDP informed the Board that during 2002 it would verify the inventory accuracy on a test basis.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence.
Поэтому, хотя он и поддерживает упрощение соответствующих процедур оформления поездок, инспектор считает, что необходимо создать систему контроля и проверки, предусматривающую выборочную проверку использования некоторых единовременных выплат. Therefore, notwithstanding his support to the streamlining of relevant travel procedures, the Inspector considers that an adequate monitoring and auditing system should be put in place to randomly check selected lump sum-related transactions.
Старшие руководители Управления будут проводить выборочную проверку процедур и ревизию деятельности в области управления людскими ресурсами, осуществляя на постоянной основе контроль с использованием таких систем, как ИМИС. Senior managers of the Office shall conduct sample checks of procedures and human resources management audits: monitoring, on a continuous basis, will utilize such systems as the Integrated Management Information System.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также такую выборочную проверку бухгалтерских записей и другой первичной документации, какую Комиссия считала необходимой провести для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Однако, несмотря на предпринятые в последнее время усилия УВКБ, степень соблюдения остается крайне неудовлетворительной, поскольку в случае 85 % расходов, прошедших выборочную проверку, доклады о ходе выполнения подпроектов в аудиторских заключениях по-прежнему не упоминались. However, despite the latest UNHCR efforts, compliance remains quite unsatisfactory, since for 85 per cent of the expenditure reviewed in the sample, the monitoring report was still not mentioned in the audit certificates.
Ревизии включали общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля и выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audits included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements.
Однако, несмотря на предпринятые в последнее время усилия УВКБ, степень соблюдения остается крайне неудовлетворительной, поскольку в случае 85 процентов расходов, прошедших выборочную проверку, доклады о ходе выполнения подпроектов в аудиторских заключениях по-прежнему не упоминались. However, despite the latest UNHCR efforts, compliance remains quite unsatisfactory, since for 85 per cent of the expenditure reviewed in the sample, the monitoring report was still not mentioned in the audit certificates.
Комиссия провела общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The Board undertook a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that it considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в которой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизоры провели общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой они считали это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements.
Ревизии включали общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audits included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Проверка включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения своего заключения по финансовым ведомостям. The audit included a general review of the financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements.
Ревизия также включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля и выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала этого необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit also included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку бухгалтерских записей и другой первичной документации в той степени, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения своего заключения по финансовым ведомостям. The audit included a general review of the financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия сочла это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия также включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля и выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit also encompassed a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.