Beispiele für die Verwendung von "выбравшие" im Russischen mit Übersetzung "decide"
Übersetzungen:
alle20943
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
andere Übersetzungen5
Выберите способ оценки результатов, если применимо.
Decide how the results should be evaluated, if applicable.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Система предоставляет возможность выбрать, обновлять ли строки заказа.
A prompt enables you to decide whether to update the order lines.
Необязательно использовать дату рождения, можно выбрать уровень зрелости.
You're not restricted by date of birth — you decide which maturity level is appropriate.
Похоже, она пыталась выбрать между трезвостью и выступлениями.
I'm guessing she was trying to decide between sobriety and performing.
Я решил позволить дедушке выбрать мое второе имя.
Actually I decided to let Grandad pick my confirmation name.
Я знаю что мы выбрали матовый цвет для ванны.
I know we decided on a matte finish for the master bath.
В конце концов, я решил выбрать немного гурманской помадки.
Ultimately, I decided to go with a little gourmet fudge.
Вам необходимо выбрать способ, наиболее подходящий для вашей организации.
Ultimately, you need to decide on the approach that best fits the needs of your organization.
Выберите количество карточек в галерее, на которых будет помещено изображение.
Decide how many carousel cards the image is going to cross.
Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации.
Decide to allow location access Never or While Using the App
Я пытаюсь выбрать между великими мифами юга Америки и экономикой.
I'm trying to decide between Great Myths of the American South and Econ.
В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль.
In a link operation, decide whether to select Save Password.
Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы определить, какой параметр требуется выбрать.
Use the following table to decide which option to select.
Выберите, когда необходимо включить или отключить ответ, введите текст сообщения клиенту.
Decide when you want your reply to turn on and off. Enter your custom reply message.
Выберите способ импорта статей на Facebook и преобразования в моментальные статьи.
Decide how you want to import your articles to Facebook and convert them to Instant Articles.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ.
Most of the places I went to, I decided to go there because I've heard about it through the media.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung