Beispiele für die Verwendung von "выбрали" im Russischen mit Übersetzung "choose"

<>
45% опрошенных выбрали прилагательное «советский». Forty-five percent chose "Soviet."
Я спросил: "Что бы Вы выбрали?" I said, "What would you choose?"
Мы выбрали мир, но потеряли суверенитет. We chose peace but lost our sovereignty.
Почему Вы выбрали столь специфический предмет? Why did you choose that particular subject?
И вы выбрали Палумбо, этого дебила. And you chose Palumbo, that moron.
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции". The strategy we chose was to "balance and integrate."
Мы выбрали подходящее место в саду, So we chose a small spot in the garden.
Вы выбрали бесчестие, и вы получите войну». You chose dishonor and you will have war.”
Вы выбрали участие в несанкционированных международных соревнованиях. You chose to compete in a non-sanctioned international event.
Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»! Thank you for having chosen the Federal Passenger Company!
Нажмите Готово, если вы довольны изображением, которое выбрали. Click Done if you're happy with the image you chose.
И все же вы выбрали гулянье, чем медицинскую помощь. And yet you chose revelry over medical aid.
Вот основная причина, по которй мы выбрали это здание. Now this is the main reason we chose this building.
Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали? Would you mind reading them out in the order that you chose them?
Тебя выбрали, теперь ты наш сосед, ты в доме! You got chosen, you're a housemate, you're in the house!
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. we will know which path the country's leaders have chosen sooner rather than later.
Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента. We regret having to inform you that we have chosen another applicant.
Если вы не выбрали страну, вам автоматически назначается «оптимальное местоположение». If you do not choose a country, you are automatically assigned an "optimal location".
они просто получают то, что для них выбрали их родители. They just get the school which parents choose for them.
Итак, мы выбрали второй вариант, и язык является результатом этого. Well, we chose the second option, and language is the result.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.