Exemples d'utilisation de "выбранную" en russe
Traductions:
tous20947
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
autres traductions9
точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию;
Accurately and predictably reach your chosen audience
Opera запомнит выбранную папку и будет использовать ее и при следующей загрузке.
The folder you choose will be remembered for the next download.
Щелкните ОК, чтобы обновить выбранную прогнозную проводку.
Click OK to update the selected forecast transaction.
Можно добавить нужные сайты в выбранную зону и удалить из нее ненужные.
You can add sites to the zone you chose, or delete sites that you no longer want in this zone.
Существующие строки прогноза копируются в выбранную прогнозную модель.
Existing forecast lines are copied to the selected forecast model.
Например, одно из таких правил перемещает все сообщения, полученные от определенного отправителя, в выбранную папку.
For example, when you start with a message, one rule that is suggested moves all messages from that sender to a folder that you choose.
Чтобы добавить продукты в выбранную категорию, щелкните Добавить.
To add products to the selected category, click Add.
Вы можете сменить выбранную аудиторию, выбрав новую аудиторию в раскрывающемся списке в правом верхнем углу инструмента.
You can change the selected audience by choosing a new one from the dropdown in the upper-right corner of the tool.
Импортированные задачи добавляются в выбранную задачу как подзадачи.
The imported tasks are added to the selected task as subtasks.
Помните: даже если кто-то поделится публикацией, ее смогут видеть только люди, входящие в выбранную вами аудиторию.
Keep in mind that if someone shares the post, only people in the audience you choose for the post will be able to see it.
Щелкните Добавить, чтобы Добавить продукты в выбранную категорию.
Click Add to add products to the selected category.
Например, одно из предлагаемых правил, создаваемых с помощью сообщения, перемещает все сообщения, полученные от определенного отправителя, в выбранную папку.
For example, when you start with a message, one rule that is suggested moves all messages from the sender to a folder that you choose.
При этом данные будут импортированы в выбранную папку.
This imports the data into the folder currently selected.
Вы можете перенаправлять людей на главную страницу своего веб-сайта, в магазин в сети или на любую выбранную вами страницу.
You can drive people to your website's homepage, to your online store or any page you choose.
Щелкните >, чтобы переместить выбранную аналитику в группу Доступно.
Click > to move a selected dimension to the Available group.
Или же Генеральная ассамблея может предложить несколько кандидатур Совету безопасности, который должен будет представить выбранную из их числа кандидатуру на утверждение Генеральной ассамблеей.
Alternatively, the General Assembly might propose several candidates to the Security Council, from which the Council would choose one to refer back to the Assembly for approval.
Нажмите Печать, чтобы распечатать выбранную версии заявки на покупку.
Click Print to print the selected version of the purchase requisition.
После этого полноценные приложения Майкрософт, которые они скачали ранее, могут начать работать в режиме ограниченной функциональности (если в выбранную вами подписку на Office 365 для бизнеса не входят полные версии приложений Майкрософт).
After you cancel the Office 365 for home subscription, the full Microsoft apps that they previously downloaded may go into reduced functionality mode unless the Office 365 for business subscription you chose also has the full Microsoft apps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité