Beispiele für die Verwendung von "выводе" im Russischen mit Übersetzung "finding"
Übersetzungen:
alle3713
conclusion1774
finding943
withdrawal702
lead82
output50
withdrawing42
inference31
removal19
exclusion5
terminal4
deduction3
andere Übersetzungen58
В четвертом ключевом выводе указывается, что различные механизмы позволяют синтезировать, представлять и распространять знания для информирования разработчиков политики.
The fourth key finding highlights that various mechanisms synthesize, present and communicate knowledge to inform policy.
Эта рекомендация была основана на выводе о том, что г-ну МакЛеоду не была оказана адекватная помощь со стороны защитника при подготовке его апелляционной жалобы, что представляет собой нарушение права подсудимого на справедливое судебное разбирательство в соответствии со статьей 14.
This recommendation was based on a finding that Mr. McLeod did not have adequate assistance of legal counsel in preparing his appeal, which constituted a violation of the defendant's right to a fair trial under article 14.
Это основной вывод нашего последнего исследования.
This is the central finding of our recent research.
Несмотря на эти ограничения итоговый вывод очевиден.
In spite of those caveats, the takeaway finding is clear.
Базовый показатель 7: эффективное использование выводов оценок.
Benchmark 7: Evaluation findings are used effectively.
Наш первый вывод хорошо сочетался с предыдущими исследованиями.
Our first findings built nicely upon previous research.
Корпоративные стратегии все чаще соглашаются с этими выводами.
Corporate strategies are increasingly falling into line with these findings.
Ключевые выводы технической миссии по оценке состоят в следующем:
Key findings of the technical assessment mission were as follows:
Если все подтвердится, выводы авторов могу найти множество применений.
If confirmed, the authors’ findings could have many applications.
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Рассмотрим, например, выводы климатологов Роберта Николса, Ричарда Толя и Атанасиоса Вафейдиса.
Consider, for example, the findings of climate scientists Robert J. Nicholls, Richard S.J. Tol, and Athanasios T. Vafeidis.
Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает?
But those findings turned out to be wrong — so now, who knows?
Эти выводы полезны для мер регулирования дорожного движения в других городах.
These findings have implications for traffic-control measures in other cities.
Мы резко отрицаем эти выводы и считаем их нечестными и несправедливыми.
We strongly reject the finding and we believe it is unfair and unjustified.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее.
Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Резюме выводов по результатам анализа пробелов в Организации Объединенных Наций (этап 1)
Summary of Findings of UN Gap Analysis (Phase 1)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung