Beispiele für die Verwendung von "выглядеть слишком хорошо" im Russischen
Если что-то выглядит слишком хорошо, это скорее иллюзия.
If something looks too good to be true it isn't true.
Если вещь выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, то скорее всего так и есть.
If a thing looks too good to be true, then likely it is.
Цвет. Яркие цвета заливки, например, красный, желтый, синий, оранжевый или розовый, могут выглядеть слишком броско, отвлекать зрителей и создавать ощущение помех.
Color: Vibrant fill colors such as red, yellow, blue, orange and pink are likely to be eye-catching, to distract viewers and to create a feeling of clutter.
Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым.
No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager.
Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански.
I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican.
Я даже перестала красить губы, потому что ты сказал это заставляло мой рот выглядеть слишком скользким.
I even stopped wearing lip gloss' cause you said it made my mouth look too slippery.
Как пояснял Александр Гамильтон в статье «Федералист №74», «в уголовном кодексе каждой страны так много говорится о необходимой суровости, что без легко осуществимых исключений в пользу совершивших неумышленные преступления правосудие начинает выглядеть слишком кровожадным и жестоким».
As Alexander Hamilton put it in Federalist 74, “The criminal code of every country partakes so much of necessary severity, that without an easy access to exceptions in favor of unfortunate guilt, justice would wear a countenance too sanguinary and cruel.”
В последнее время ее дела идут не слишком хорошо, но и не катастрофически плохо.
And while the recent results haven’t been great, they haven’t been catastrophic either.
С этой точки зрения, Европа и Япония должны обойти США из-за своей системы начального образования, во много раз превосходящей американскую, а европейцы будут выглядеть слишком ленивыми на фоне японской дисциплины.
Seen from this perspective, Europe and Japan should trounce the US because of their far superior basic education systems, and Japanese discipline make Europeans look lazy.
Дело не в экономической теории и не в каких-то идеологических убеждениях, а в том, что поведение их собственных граждан наглядно показывает: дела обстоят не слишком хорошо.
It’s not because of an economic theory or some ideological fixation, it is because their own citizens behavior indicates that things aren’t going very well.
Если бы Европа занялась развитием финансового и политического союза сейчас, то это будет выглядеть слишком жестко и правильно: слишком по-немецки.
If Europe were to thrash out a fiscal and political union now, it would look too rigidly rules-based, too Germanic.
Для детей, вместе с которыми я рос в чернокожем районе Лонг-Айленда, где жили в основном представители среднего класса, она представляла собой эпоху, о которой мы слышали, но которую мы не слишком хорошо понимали.
To the kids that I grew up with, in a middle-class, black neighborhood on Long Island, New York, she represented an era that we’d heard about, but, perhaps, didn’t understand very well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung