Ejemplos del uso de "выделяемая" en ruso
Traducciones:
todos1531
allocate383
highlight338
dedicate148
select123
part97
appropriate86
emit58
separate51
single out50
allot42
isolate38
free26
outline25
eliminate14
secrete10
secret8
distinguish7
excrete5
strip5
set off2
mark out1
give out1
otras traducciones13
Помимо этого, доля официальной помощи в целях развития (ОПР), выделяемая на природоохранные мероприятия, существенно увеличилась, что позволяет предоставлять больший объем финансовых средств на цели передачи технологии.
In addition, the share of official development assistance (ODA) allocated to environmental protection has grown substantially, increasing the available funding for technology transfer from that source.
Конечно, благодаря тому, что рост экономики США опережал военные расходы, процентная часть ВВП, выделяемая на военные расходы, уменьшилась за эти годы.
Of course, because the US economy has grown faster than military spending, the share of GDP dedicated to military expenditures has fallen over the years.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его.
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Определяет объем пространства, выделяемый для каждого значения.
Determines the amount of space that is allocated for each value.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения.
Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Красным выделены непонятные разделы документа.
All the parts of the document in red are not intelligible.
Отображаются настройки возрастной категории с выделенным параметром
Age category settings are displayed, with the 'Appropriate up to age 14' option highlighted.
Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого.
It is hard to separate the factors that brought us to this point.
Если пользователь не выполнил задачу за выделенное время, задача просрочена.
If the user does not complete the task in the allotted time, the task is overdue.
Лейтенант Пэрис, выделите полосу частот омикрон тета.
Lieutenant Paris, isolate subspace band omicron theta.
без повреждений, причиненных вредителями, включая присутствие мертвых насекомых, их остатков или выделений;
Free from damage caused by pests, including the presence of dead insects, insect debris or excreta;
Чтобы устранить всякую двусмысленность, мы предлагаем изменить текст положения 655 следующим образом (изменения выделены полужирным шрифтом):
To eliminate any ambiguity, we propose amending the text of provision 655 as follows (amendments in bold):
Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.
Таким образом, в содержании или каком-либо другом разделе годового доклада следует четко идентифицировать и выделять данные финансового отчета.
Annual reports should therefore clearly identify and distinguish what constitutes the financial statements either in the table of contents or elsewhere in the report.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода.
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad