Beispiele für die Verwendung von "выезжать на место преступления" im Russischen

<>
Я не смогу выезжать на место преступления. I don't get to go out in the field.
Хотя в 2001 году в Косово и не планируется осуществление эксгумации, вполне вероятно, что следователям придется выезжать на место преступления или выполнять другие проекты в небезопасных районах. Likewise, while there will be no exhumation project in Kosovo during 2001, it is likely that investigators will be required to operate on crime scenes or other projects in contentious and volatile areas.
Я пошёл на место преступления. I went to the scene of the crime.
Мы выехали на место преступления, а там он. We showed up at the crime scene, and there he was.
Зачем ты пригласил своего врача на место преступления? Why did you invite your therapist to a crime scene?
Поллукс вернулся на место преступления, а мы должны делать вид, будто ничего не случилось. So, Pollux returns to the scene of the crime and we must all behave as if nothing's happened.
Позвони Надин, скажи ей, что я выехал на место преступления. Call Nadine and tell her I caught one, and I'm out on the street.
Он вернулся назад на место преступления и вышиб себе мозги. He goes back to the scene of the crime and blows his brains out.
90 секунд между отбытием первого наряда полиции, отправившегося преследовать подзащитных, и прибытием на место преступления второй полицейской машины. 90 seconds between the two police officers in the first unit leaving you in the house to chase the two defendants and the arrival on the scene of the second police car.
Патрульный прибыл на место преступления первым, заметил, что дверь на погрузочную площадку открыта. Uniform were first on the scene, found the door to the loading bay unsecured.
Вы пригласили Шейна в дом, чтобы поместить его на место преступления. You took Shane to the townhouse and placed him at the scene.
Если он вернется на место преступления, позвоните мне. If he returns to the scene of the crime, then give me a call.
Кто-то взял их из его номера в отеле, принес на место преступления, и положил пистолет под половицы перед уходом. Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left.
Когда мы прибыли на место преступления, патрульный округа Саффолк был мёртв. When we came to that scene, the Suffolk county patrol officer was D O.A.
Когда мы впервые попали на место преступления, мне не давало покоя, что вода была в вазоне, который стоял прямо перед упавшим софитом, а в остальных было сухо. You see, when we first arrived on the crime scene, it bothered me that there was water in the planter that was sitting in front of the fallen lighting stand, but not in any of the others.
После того, как вы пошли спать, я потратил целый час, пытаясь понять, как кровь невиновного человека могла попасть на место преступления, если ее туда не подкидывали. After you went to bed, I spent a good hour trying to reckon how an innocent man's blood could wind up at the scene of a murder if it wasn't planted there.
Полиция вызывает на место преступления. CPD wants you down at a crime scene.
Дамы и господа, когда вы прибудете на место преступления, пожалуйста, соберите данные о тех, кто собрался посмотреть на убийство. Ladies and gentlemen, when you get to the crime scene, We need you to canvass the crowd.
Она клонировала твой номер и поставила тебя на место преступления, так что ты не сможешь сказать, что твой телефон был украден. She cloned your number and put you at the scene of the crime so you can't say your phone was stolen.
Спокойно так пришёл обратно на место преступления. Strolls right back into a crime scene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.