Beispiele für die Verwendung von "выйдет" im Russischen mit Übersetzung "come"

<>
Из ничего и выйдет ничего. Nothing comes from nothing.
Я бы подождал, когда выйдет толстяк. I should wait till the fat man comes out.
Также выйдет производственный индекс ФРС-Даллас. Dallas Fed manufacturing index is also coming out.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. The book about it comes out in April.
Её новый роман выйдет в следующем месяце. Her new novel will come out next month.
В Великобритании выйдет промышленное производство в декабре. In the UK, industrial production for December is coming out.
Когда китайская делегация выйдет, мы ускорим ход. When the Chinese delegation comes out we pick up the pace.
Иначе она выйдет и сядет в Maserati. Otherwise she'll come out and get in the Maserati.
Также выйдет уровень безработицы в Канаде за январь. Canada’s unemployment rate for January is also coming out.
Также выйдет сегодня торговый баланс страны в декабре. The country’s trade balance for December is also coming out.
Я полагал что она выйдет и пойдет на работу. I figured she'd come out and go to work.
Если сверло выйдет с той стороны, значит, Вы переборщили. If it comes out the other side, you've gone too far.
Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце. His new novel will come out next month.
Как только он выйдет из зала, надери ему задницу. Soon as he come out the gym, yo, bank his ass, man.
Если она выйдет из комы, работа ее мозга будет минимальной. Even if she came out of the coma, her brain function would be minimal.
Дать Микки по голове битой, когда он выйдет из дома. Hit Mickey over the head with the bat when he comes out of the house.
Как только выйдет из ванны, пускай садится и пишет заявление. If you came out of the tank, immediately sit down and write a report.
Но, я боюсь, сейчас сюда выйдет Рики и погрозит мне кулаком. But I'm afraid that Ricky will come out here and shake his fist at me.
Давайте скажем охране аэропорта задержать его, когда он выйдет из самолета. Let's have airport security pick him up when he comes off the plane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.