Exemplos de uso de "выключил" em russo

<>
Я думал ты выключил свою машину. Andre, I thought you were turning off the charm machine.
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся. It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short.
Так что вы сделали звонок, договорились с Майком и он выключил камеры безопасности, а вы пожертвовали ему остаток денег, которые ему были нужны, чтобы отправить команду в баскетбольный лагерь. So you called down and made a deal, if Mike shut down the cameras, you'd donate the rest of the money he needed to send his team to basketball camp.
Ты выключил свет в столовой? Have you put out the light in the dining room?
Он выключил телевизор и начал учиться. He turned off the TV and began to study.
Похоже, что кто-то выключил телек. Looks like somebody turned off the boob tube.
Я выключил гриль где-то полчаса назад. I turned off the grill about a half an hour ago.
Потом выключил свет и пожелал спокойной ночи. Then he turned off the light and said good night.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Они говорят, что такое ощущение, будто кто-то всё выключил. They said it was like someone just turned off a switch.
Я выпил бренди, выключил свет, почистил зубы и в конечном счете заснул. I drank my brandy, turned off the light brushed my teeth and eventually fell asleep.
Я выключил автопродление подписки Xbox, но с меня все равно взяли оплату. I see a charge for an Xbox subscription, but I already turned off auto renewal.
И я подумал - что бы она обо мне подумала, если бы я выключил это тупое оборудование? I thought, what would she think of me for turning off the stupid machine thing?
Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения. I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners.
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see.
Я выключил компрессоры так что мы больше не сможем контролировать его давление, искусственное питание и жидкости, так что он больше не будет получать питание. I've turned off his pressors so we won't be able to manage his blood pressure anymore, and his T P.N and his fluids, so he won't be getting any more nutrition.
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Это происходит потому, что консоль полностью выключена. This is because your Xbox has shut down completely.
Вы ехали с выключенными фарами. You were driving with your lights off.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.