Beispiele für die Verwendung von "выполнен" im Russischen mit Übersetzung "complete"
Übersetzungen:
alle4531
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
andere Übersetzungen150
Убедитесь, что процесс PrepareSchema успешно выполнен.
Verify that the PrepareSchema process has completed successfully.
Убедитесь, что процесс ForestPrep успешно выполнен.
Verify that the ForestPrep process has completed successfully.
В этом случае пакетный запрос будет выполнен частично.
In such a circumstance, the result is a partially-completed batch.
Состояние Completed означает, что запрос на перемещение успешно выполнен.
A status of Completed indicates that the move request was successful.
Если этот шаг не был выполнен, может появиться сообщение:
If you don’t complete this step, you might see one of the following messages:
Когда обратный вызов Facebook будет выполнен, этот индикатор можно скрыть.
Once the Facebook callback is completed, you can hide your progress indicator.
Ошибка – возникла ошибка и публикации процесс выполнен не может быть.
Failed – An error has occurred and the publishing process could not be completed.
Прогресс — Счет выставляется клиенту, когда выполнен указанный процент работы по проекту.
Progress – Invoice a customer when you complete a specified percentage of the project.
Утверждено - Процесс проверки Строки заявки на покупку выполнен и строка утверждена.
Approved – The review process for a purchase requisition line has been completed and the line is approved.
Запрос выполнен. Чтобы получить результаты в виде CSV-файла, щелкните Загрузить отчет.
The request has completed, and you can click Download this report to retrieve the results in a .csv file.
Нажмите на платеж, чтобы посмотреть квитанцию и подтвердить, что платеж был успешно выполнен.
Click a payment to view your receipt and verify that your payment was successfully completed
Если производственный заказ выполнен, установите флажок Заключительное задание, чтобы изменить статус недопоставленного на Завершено.
If the production order is complete, select the End job check box to change the remaining status to Ended.
Например, производство может быть перенаправлено на срочный заказ, который должен быть выполнен как можно скорее.
For example, a production may have been upgraded to a rush order that has to be completed as soon as possible.
Если запрос на экспорт успешно выполнен, вы получите еще одно сообщение с темой Export PST has finished.
If the export request completed successfully, you'll receive another message with the subject Export PST has finished.
Если запрос на импорт успешно выполнен, вы получите еще одно сообщение с темой Import PST has finished.
If the import request completed successfully, you'll receive another message with the subject Import PST has finished.
При остановке заказа на обслуживание время, в которое должен быть выполнен заказ на обслуживание, переносится на более поздний срок.
When a service order is stopped, the time at which the service order must be completed is postponed.
Добавьте jQuery в заголовок документа и внедрите метод $(document).ready(), который будет выполнен после завершения DOM и инстанцирования jQuery.
Add jQuery to your document head, and implement the $(document).ready() method, which will execute when the DOM is complete and jQuery is instantiated.
Например, может быть отправлено уведомление, когда документ назначен вам для утверждения или когда workflow-процесс выполнен для отправленного документа.
For example, a notification may be sent to you when a document is assigned to you for approval or when the workflow process is completed for a document that you submitted.
То, что вы видите сегодня, это большой шаг в реализации главного плана, который должен быть выполнен к концу следующего года».
So what you see now is a major step towards our master plan to be completed by the end of next year.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung