Beispiele für die Verwendung von "выполняла" im Russischen mit Übersetzung "do"

<>
Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры. I haven't done a jugular line since my residency.
По мере того, как я узнавал Вивиан, я увидел, что у нее была определенная жизнерадостность в том, как она выполняла работу. As I spent time with Vivian, I saw that she had sort of a joie de vivre in how she did her work.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли. And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
Напоминаем, что в прошлом она проделала хорошую работу: согласовала 16 принципов контроля и проверки, принципы и руководящие указания для создания зон, свободных от ядерного оружия, и выполняла практическую работу в отношении мер разоружения в постконфликтных ситуациях, если привести лишь некоторые из ее достижений. We recall that it has done good work in the past: the 16 principles of verification, the principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones and work on practical disarmament measures in post-conflict situations, to name but a few of its achievements.
При этом, хотя местная сбытовая организация в составе КНПК осуществляла реализацию части продукции нефтеперерабатывающих подразделений через станции обслуживания своей розничной сети на территории Кувейта, эту функцию она выполняла в качестве агента КПК, поскольку все поступления от этих продаж возвращались КПК, о чем подробнее говорится ниже в пункте 47. As more completely explained in paragraph 47 below, even though KNPC's Local Marketing unit sold a portion of the refining units'production through its retail service station outlets in Kuwait, it did so as the agent for KPC, as all of the revenues from these sales were returned to KPC.
Как проверить, что шаг выполнен? How do you know this step worked?
Не выполнено по острым инструментом. Not done by a sharp instrument.
Я выполнил работу полицейского безупречно. I did solid police work.
Ты выполнил домашнее задание, Карев. You've been doing your homework, Karev.
Я выполнил всестороннюю проверку данных. I did a comprehensive background check.
Это я не выполнил обещание. I was the one who didn't keep to the promise.
Кто-нибудь выполнил домашнее задание? Has anyone done their home work?
ООН не выполнила своего обещания. The UN did not honor its pledge.
Смотрю, вы выполнили домашнее задание. I see you've done your homework.
Выполните одно из трех действий: Do any of the following three actions:
Выполните одно из вас план? Do either of you have a plan?
Для этого выполните следующие шаги. To do this, follow these steps.
Для начала выполните быструю проверку. First do a quick test.
Выполните одно из следующих действий: Do either of the following:
Для этого выполните следующие действия: To do so, follow these steps:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.