Beispiele für die Verwendung von "выполнять перезапись" im Russischen
Исправлена ошибка, из-за которой происходила перезапись явных параметров "locale" в запросах графа.
Fixed bug that would overwrite explicit "locale" parameters on graph requests.
Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу.
No matter how busy you are, you have to do your homework.
Установите этот флажок, чтобы разрешить перезапись базы данных почтовых ящиков во время восстановления.
Select this check box to allow the mailbox database to be overwritten during a restore process.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Примечание: Access не осуществляет перезапись таблицы в базе данных в ходе операции импорта. Невозможно также добавить содержимое списка или представления в существующую таблицу.
Note: Access does not overwrite a table in the database as part of an import operation, and you cannot append the contents of a list or a view to an existing table.
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Перезапись информации операционного ресурса об операциях маршрута – информация ресурса о категориях затрат будет передана операциям, в которых ее можно перезаписать.
Overriding operations resource information on routing operations − The resource information about cost categories will be inherited by operations, where it can be overridden.
Если таблица с указанным именем существует, появится запрос на ее перезапись.
If a table with that name already exists, Access asks if you want to overwrite the existing table.
При выборе существующего файла, выполняется перезапись содержимого.
If you select an existing file, the content is overwritten.
Из-за этого нам очень сложно выполнять обязательства, данные нашим клиентам.
This causes us great difficulties in meeting our customer commitments.
Примечание: Во время операции связывания перезапись таблицы в базе данных Access никогда не выполняется.
Note: As you proceed, remember that Access never overwrites a table in the database as part of a link operation.
Мы готовы выполнять Ваши заказы на основе комиссионного вознаграждения.
We are willing to act on your behalf on the basis of firm orders and commission.
Перезапись адресов особенно полезна для новых организаций, которые нуждаются в единообразном представлении адресов электронной почты.
Address rewriting is especially useful for newly merged organizations that want to present a consistent email address appearance.
Помогать жить счастливой жизнью другим, выполнять данное своему отцу обещание - это то, что приносит ему большую радость.
Helping others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy.
Назад или Вперед — запуск новой трассировки для выбранного узла и перезапись сведений текущей трассировки.
Backward or Forward – Start a new trace for the selected node, and overwrite the details of the current trace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung