Beispiele für die Verwendung von "выполняют" im Russischen mit Übersetzung "do"
Übersetzungen:
alle9095
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
andere Übersetzungen323
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки.
They go places, they do challenges, they earn points.
А вот два парашютиста выполняют тоже самое.
This is a parachutist with another parachutist doing exactly the same thing.
Мужчины Уайтчепела снова выполняют за вас вашу работу.
The men of Whitechapel do your job for you once more.
Ниже перечислены некоторые задачи, которые выполняют имена пользователей:
Here are some of the things usernames do:
Ниже перечислены некоторые задачи, которые выполняют идентификаторы пользователей:
Here are some of the things User IDs do:
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований.
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
Но это жалобы халтурщиков и бездельников которые не выполняют свою работу.
But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job.
Вторая причина - само-производство, так как организмы выполняют практически всю работу сами.
The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process.
Ею занимаются геологи, инженеры, биологи. Самые разные люди выполняют расчеты и моделирование.
It's done by geologists, engineers, biologists, all sorts of different people - modeling and simulation.
Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы.
I'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work.
Можно настроить workflow-процессы, которые требуют утверждения, отправляют уведомления или выполняют оба действия.
You can set up workflows that require approval, that send notifications, or that do both.
Но когда другие не выполняют своих, вы не должны следовать правилам, противоречащим вашим интересам.
But when others do not honor their promises, neither should you feel bound to anything but your own interests.
Как только они выполняют четыре-пять заданий, кто-то устраняет их, набирает новых простаков.
Once they've done four or five jobs, someone bumps them off, recruits some new suckers.
Именно в это время люди выполняют работу, когда никто их не отвлекает, не отрывает.
This is when people actually get stuff done, is when no one's bothering them, when no one's interrupting them.
В целом по стране женщины выполняют большую часть неоплачиваемой работы по дому и вне дома.
In the country at large, women did much unwaged work both inside and outside the home.
В Мексике, Индии и Турции женщины выполняют в три раза больше домашней работы, чем мужчины.
In Mexico, India, and Turkey, women do three times more care work than men.
Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет.
Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung