Exemples d'utilisation de "выпьет" en russe

<>
Когда он выпьет, он псих, припадочный. When he drinks, he's a psycho, he's a psycho.
Мама ничего, когда выпьет достаточно Шардоне. Yeah, Mom's okay when she's knocked back enough Chardonnay.
Если она выпьет, проблемы с Джейсоном закончатся. We let her drink it and our Jason problem's over.
Она знатная пьяница, и несомненно выпьет всё спиртное в том доме. She is a big boozer, and no doubt drank every ounce of hooch in that house.
Если он выпьет хоть одну бутылку, богом клянусь, я ему яйца отрежу. He drinks a single bottle, I swear to God, I'll cut his nuts off.
Когда вино выпьет себя, когда череп заговорит, когда часы пробьют верное время. When the wine drinks itself, when the skull speaks, when the clock strikes the right time.
Ну, это только потому что когда он выпьет, он становиться сентиментальным а затем блюет. Well, that's only because when he drinks, he gets all weepy and then he pukes.
Я уверен, что Морн отлично со всем справится, если, конечно, не выпьет всю твою прибыль. I'm sure Morn will do an excellent job as long as he doesn't drink up all your profits.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции, три раза повторит и улетит. Now she is drinking a glass of water that's about that big to you and I, will do that about three times, and then fly.
Обязательно выпей лекарство перед сном. Make sure to drink the medicine before you go to bed.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь. Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Выпей это, и жар спадёт. Drink it and your fever will go down.
Ну, это зависит от того, сколько мы выпьем сейчас. It depends on how many we knock back first.
Просто выпей этот чертов эль. Just drink the damn ginger ale.
Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три. Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious.
Ты не должен водить, выпив. You shouldn't drink and drive.
Позавчера я выпил последнюю банку. Couple days ago, I took my last drink.
Я выпил всё своё молоко. I have drunk all my milk.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Выпил две бутылки жидкого мыла. He drank two bottles of dish soap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !