Beispiele für die Verwendung von "вырезанных" im Russischen
Übersetzungen:
alle189
cut133
carve36
excise5
chisel5
slaughter3
edit out3
clip out2
andere Übersetzungen2
И некоторые из вырезанных граней, которые вы видите, все они имеющие внутренний вырезы - очень трудны, в исполнении.
And some of the incise cuts - see, like in here, all these interior cuts - very hard to do.
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор.
You don't see equations carved on to the mountainsides.
Или о десятилетиях конфликтов в Судане, где арабские мусульмане севера вырезали в общей сложности миллион чернокожих христиан с юга.
Or, the decades of conflict in the Sudan, where Arab Muslims in the North slaughtered 1 million black Christians in the South.
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: "Где нейрон?"
I edited out the last bit when I asked, "Where is the neuron?"
Теперь вы можете вырезать любой фрагмент экрана, словно веб-страницу.
Then, you can clip out something on your screen, like a web page.
Больше не будет могущественного "нет", в то время как мясники вроде Слободана Милошевича или Фодея Санкоха вырезают своих собственных людей.
No longer would the powerful sit by idly while butchers like Slobodan Milosevic or Foday Sankoh slaughtered their own people.
И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
And more importantly, you don't actually see what gets edited out.
И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге.
I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma.
Но также часть кожи была вырезана с правой верхней конечности между локтевым суставом и плечом.
But also a portion of the skin was excised on the right upper limb between the elbow joint and the shoulder.
Помимо колотых ран, нападавший оставил Лексу послание, вырезанное у него на груди.
Along with the stab wounds, The attacker chiseled a calling card into lex's chest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung