Beispiele für die Verwendung von "вырос" im Russischen mit Übersetzung "increase"
Übersetzungen:
alle2179
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
andere Übersetzungen238
С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %.
The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдерон посетит Гавану.
Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
Cultural exchanges have increased, and Calderón is expected to visit Havana soon.
Однако уровень валового госдолга при этом вырос – до 93,2% ВВП.
Yet gross public debt had actually increased, to 93.2% of GDP.
Продолжительность международных телефонных переговоров удвоилась, а трансграничный интернет-трафик вырос на 1800%.
International telephone minutes have doubled, and cross-border Internet traffic has increased by 1,800%.
Кроме того, из-за падения доходов, вызванного рецессией, вырос бюджетный дефицит Аргентины.
Moreover, Argentina’s fiscal deficit has increased, owing to the drop in revenues brought about by the recession.
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.
Всё это способствовало восстановлению экономики страны, при этом импорт из Азии не вырос.
That has supported economic recovery, without increasing its imports from Asia.
А благодаря подъёму на фондовых рынках, размер их чистого благосостояния вырос ещё больше.
The rising stock market has caused the broader measure of net worth to increase even faster.
К моменту этой встречи FOMC, индекс потребительских цен вырос примерно на 3% в год.
At the time of that FOMC meeting, the consumer price index was increasing at about 3% per year.
В первой половине этого года строительный сектор вырос на 24%, а розничные продажи – на 8%.
In the first half of this year, construction surged by 24%, and retail sales increased by 8%.
Коэффициент заболеваемости СПИДом (1,1 в 2004 году) вырос до 1,5 в 2005 году.
The prevalence rate of AIDS increased from 1.1 in 2004 to 1.5 in 2005.
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
В первой половине текущего года ВВП вырос на 5 процентов, а промышленное производство - на 11 процентов.
In the first part of this year, GDP increased 5% and industrial output by 11%.
В среднем цены повысились на 15 процентов, в результате чего в последующие месяцы вырос уровень инфляции.
The average price increase was 15 per cent, and it generated inflationary pressures in the months to follow.
Третий докладчик сообщил, что в его стране в результате применения карательных мер резко вырос уровень рецидивизма.
The third panellist explained that in his country punitive policies had resulted in a sharp increase in recidivism.
Темп прироста населения земли вырос с 1,8% в 1951 году до 2,1% в 1971.
The rate of increase in the world's population rose from 1.8% in 1951 to 2.1% in 1971.
Спрос на цветы в 1630-х годах значительно вырос, что привело к резкому росту цен на них.
Demand increased dramatically in the 1630s and prices soared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung