Exemples d'utilisation de "вырубаются" en russe
Мангровые заросли вырубаются, стихийные бедствия, цунами и прочие, наносят все больший ущерб.
The mangroves are being cut down; the effects of things like the tsunami get worse.
И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья.
And so you get desertification - creeping, creeping, creeping - as the last of the trees are cut down.
Когда огромное количество людей проживает на территории, которая не способна их прокормить, когда при этом вырубаются леса и обнаженная земля подвергается ветровой эрозии, а люди от безысходности уничтожают все больше и больше деревьев, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, чего же можно ожидать?
And when you get large numbers of people living in land that is not that fertile, particularly when you cut down trees, and you leave the soil open to the wind for erosion, as desperate populations cut down more and more trees, so that they can try and grow food for themselves and their families, what's going to happen?
Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье.
The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie.
Таково положение вещей во многих частях мира. Тропические леса вырубаются ради пастбищ и пахотных земель.
Likewise, in many parts of the world, tropical rainforest is being cleared for pasture land and food crops.
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
They began to understand that as the upper levels of the hills were denuded of trees, so you've got this terrible soil erosion and mudslides.
Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
When the trees are cut and peatlands drained, the carbon accumulated over millennia is exposed and oxidized - often in the form of fires that envelope neighboring Singapore and Malaysia in smoke.
Группа отметила, что на больших участках вырубаются леса и сносятся фермерские постройки, которые используются затем для производства древесного угля, а доходы от этих операций — для создания ополчений и закупки оружия.
The Group pointed out that large quantities of land, forest and farms were being cut and turned into charcoal, while the profits for the operation were used to mobilize militias and to purchase arms.
Леса вырубаются, надвигается пустыня, люди голодают, мы видим болезни и увеличение населения в тех местах, где больше людей живет на участке земли, чем этот участок может прокормить, и люди слишком бедны, чтобы покупать еду где-либо.
We see deforestation; we see the desert spreading; we see massive hunger; we see disease and we see population growth in areas where there are more people living on a certain piece of land than the land can possibly support, and they're too poor to buy food from elsewhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité