Exemples d'utilisation de "выходам" en russe
Traductions:
tous1527
exit453
way255
entry148
withdrawal144
release73
output58
break57
outlet50
gate47
escape41
exiting36
recovery33
entrance25
publication21
contact13
egress13
quit11
reaching11
coming out9
outgoing7
getting out6
log off5
going out3
jumping out2
getting off1
signoff1
quitting1
pulling out of1
breakout1
autres traductions1
Спасательные жилеты должны находиться в соответствующих доступных местах в проходах, ведущих к выходам.
Life-jackets should be kept within reach at appropriate points on the gangway giving access to exits.
Зона разгрузки- это участок, через который воды из водоносного горизонта поступают к его выходам, которыми могут являться река, озеро, океан, оазис или водно-болотный участок.
The discharge zone is the area through which water from the aquifer flows to its outlet, which may be a river, a lake, an ocean, an oasis or a wetland.
пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку;
The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently;
" Зона разгрузки- это участок, через который воды из водоносного горизонта поступают к его выходам, которыми могут являться река, озеро, океан, оазис или водно-болотное угодье.
The discharge zone is the area through which water from the aquifer flows to its outlet, which may be a river, lake, ocean, oasis or wetland.
22B-7.2 Пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку.
22B-7.2 The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently.
ZZ-7.2 Пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку.
ZZ-7.2 The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently.
В случае заторов, движения в обратную сторону или других неблагоприятных обстоятельств может быть закрыт доступ к предусмотренным подъездным путям и аварийным выходам.
In the event of bottlenecks, oncoming traffic or other adverse situations, the planned means of access and emergency exits may no longer be accessible.
подходов ко всем выходам и зоны, прилегающей к служебной двери (служебным дверям), включая освещение любого установленного устройства для обеспечения посадки в случае его использования;
the access to any exits and the area immediately around the service door (s) including, when in use, any boarding device fitted;
" 7.8.1.3 подходов ко всем выходам и зоны, прилегающей к служебной двери (служебным дверям), включая освещение любого установленного устройства для обеспечения посадки в случае его использования; "
" 7.8.1.3. the access to any exits and the area immediately around the service door (s) including, when in use, any boarding device fitted; "
Избегание преждевременного выхода из сделки
Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
pp- абсолютное давление на выходе насоса, кПа
pp is the absolute outlet pressure at pump outlet, kPa
Они достаточно умны, чтобы найти запасной выход.
They're smart enough to find a secondary escape route.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité