Beispiele für die Verwendung von "выходы" im Russischen mit Übersetzung "exit"
Übersetzungen:
alle1546
exit453
way255
entry148
withdrawal144
release73
output58
break57
outlet50
gate47
escape41
exiting36
recovery33
entrance25
publication21
contact13
egress13
quit11
reaching11
coming out9
outgoing7
getting out6
log off5
going out3
jumping out2
getting off1
signoff1
quitting1
pulling out of1
breakout1
andere Übersetzungen20
Аварийные выходы расположены в начале и конце салона.
There are exits at the front and rear of the aircraft.
Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits.
Аварийные выходы и обеспечение доступа для аварийных служб
Emergency exits and access for emergency services
Начнем маленький пожар, перекроем все выходы, кроме одного.
We start a small fire, Then we block all the exits but one.
Здесь коридор, здесь номера по разные стороны, лестницы, пожарные выходы.
Got the hallway, got guest rooms on either side, stairwell, fire exits.
В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы.
It triggers a security lockdown, kills most of the power, stops the lifts, seals the exits.
За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
We assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor.
пути эвакуации и аварийные выходы должны быть оснащены надлежащей системой обеспечения аварийной защиты;
The evacuation routes and safety exits shall be equipped with a suitable safety guidance system;
Эти выходы следует проектировать таким образом, чтобы не допускать поступления дыма в безопасные места (тамбур-шлюзы, герметизация).
Exits should be designed in such a way that smoke is prevented from spreading into the safe areas (air locks, pressurization).
Формулировка знаков, включенных в новый пункт 11 (аварийные выходы) Конвенции о дорожных знаках и сигналах, изменена следующим образом:
The wording of the signs included in the new paragraph 11 (emergency exits) of the Convention on Road Signs and Signals was amended to read:
Знаки, указывающие " Аварийные выходы " должны соответствовать пиктограммам, предложенным в стандарте ИСО 6309 или ЕКС от декабря 2000 года.
The signs to indicate “Emergency exits” should conform to the pictograms proposed by the ISO 6309 standard or the CEN norm of December 2000.
Предложение о поправке направлено на согласование (…) знаков, указывающих на аварийные выходы, наличие которые в туннелях имеет первостепенное значение.
The aim of the proposed amendment is (…) to harmonize signs indicating emergency exits which are of primordial importance in tunnels.
Свидетели говорили, что толпа пыталась покинуть площадь, но все выходы были заблокированы, кроме одного северного выхода на проспект Чолпон.
Witnesses related that the crowd made attempts to leave the square, but that all exits were blocked except one, Cholpon Prospekt, to the north.
Исходя из критериев затратоэффективности, рекомендуется использовать для этой цели переходы между двумя параллельными галереями, а не выходы на поверхность.
Bearing in mind cost-effectiveness criteria, it is advisable to use cross passages between two parallel tubes rather than exits to the surface.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung