Beispiele für die Verwendung von "выхожу из себя" im Russischen

<>
Я не выхожу из себя! I don't fly off the handle!
Может, потому что я не выхожу из себя? Just because I don't fly off the handle?
Почему он вышел из себя? Why did he fly off the handle?
Я вышла из себя слишком рано. I flew off the handle a bit earlier.
И я не хотел выходить из себя сейчас, но я остаюсь объективным. And I don't mean to fly off the handle here, but I am being objective.
Поначалу, она это полностью отрицала, а затем она просто полностью вышла из себя. At first she totally denied it, and then she just completely flew off the handle.
Я заставляю тебя дарить мне подарок каждый день, иначе я выхожу из себя. I make you get me a present every day, otherwise I freak out.
Я не хочу ей говорить, но она моя лучшая подруга и я выхожу из себя при мысли, что ты у Рене устанавливаешь ей задвижку, пока она в душе. I don't want to tell her, but she's my best friend, and I'm freaking out knowing that you're at Renee's fixing her dead bolt while she's in the shower.
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет. He is nothing but a minor artist.
Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов. I leave home before eight o'clock every morning.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
Я выхожу из тюрьмы накачанный, загорелый, весь в татуировках и я несу какую-то чепуху. I get out of jail, tanned, god physics, tattooed and talk bullshit.
Ты выводишь меня из себя. I am losing my patience with you.
Просто выхожу из дома вечером, на улице холод, без оружия, но с перцовым баллончиком и пистолетом. Yeah, just out in the night into the cold, armed with nothing but my pepper spray and my gun.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Думаешь, я выхожу из кабинета, только чтобы размять ноги? Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs?
Она склонна выходить из себя. She is apt to lose her temper.
Я выхожу из долбаного душа, чистый, как долбанный младенец, и я пользовался полотенцем. I get out of the damn shower, I'm clean as a damn baby, and I use the towel.
Его постоянные жалобы вывели меня из себя. His constant complaints aroused my rage.
Я не выхожу из дома, если постель не застелена. I never leave the house with an unmade bed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.