Beispiele für die Verwendung von "газовая резка" im Russischen

<>
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства. More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Сторона кредитор была более резка: вчерашний заголовок в FT был "Никто не ожидает решения, говорит Шойбле". The creditor side was more blunt: the headline in yesterday’s FT was “Nobody expects a solution, says Schauble”.
Но, в то время как нефтяная и газовая промышленность значительно выросла с 2007 года, в ней работают менее 200 000 человек, что означает незначительное воздействие, даже если занятость в этом секторе удвоится в краткосрочной перспективе. But, while the oil and gas industry has grown significantly since 2007, it employs fewer than 200,000 people, implying a negligible effect even if employment in this sector doubled in the short run.
Пока у нас есть наркотики, которые нейтрализуют аркан это просто резка стали. As long as we have enough drugs to counteract the harness, it's basically cutting steel.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Отсюда, они двинулись к автоматизации других машин, поскольку жизнь ? это не только резка, в конце концов. From here, they went into other automated machines, because there is more to life than cutting, after all.
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного. Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. Here's a step-by-step that shows grinding hamburger.
Полицейская машина, газовая станция. The police car, the gas sta.
плазменная резка (в настоящую модель не включена); Plasma cutting (not included in this model);
И газовая зажигалка, пожалуйста. And a butane lighter, please.
ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия. Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons.
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда. Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard.
В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия — от пистолетов до штурмовых винтовок, — то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно-спусковой механизм. In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism.
Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее. We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные. Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Не забудь, мне еще нужна газовая плита. Don't forget I also need a gas oven.
Это была газовая атака исподтишка. That was a church house creeper.
Нефтяная и газовая промышленность не играли роли в этом «выздоровлении». На самом деле, в прошлом году они находились в состоянии застоя. Oil and gas have not led the recovery; indeed, they stagnated last year.
Хартия 12 заповедей для принятия решений заинтересованных сторон должна быть интегрирована в соответствующее законодательство и положения Ливанского правительства, Парламента, соответствующих регулирующих учреждений и субъектов гражданского общества, таких как Ливанская нефть и Газовая инициатива. The Charter’s 12 precepts to guide stakeholders’ decision-making should be integrated into relevant legislation and regulations by the Lebanese government, Parliament, applicable regulatory agencies, and civil-society actors such as the Lebanon Oil and Gas Initiative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.