Beispiele für die Verwendung von "ганди" im Russischen
Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга".
And that can come only from Gandhian engineering.
Но их коронации избиратели Индии предпочли возрождение семьи Ганди.
But instead of a coronation, India's voters preferred a restoration of the Gandhis.
Да, кому придёт в голову избивать палкой голову Ганди?
Yeah, who's going to want to bash Ghandi's head in with a bat?
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
These Gandhian acts of non-violent civil disobedience have had an effect.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление.
And that is why the message is that of Gandhian engineering.
Позже Кинг признался, что «метод ненасильственного сопротивления Ганди ... стал путеводною звездой нашего движения.
King later avowed that “the Gandhian method of non-violent resistance...became the guiding light of our movement.
И ближе к дому, в Чалуа, М.Г. роуд [улица Махатма Ганди] в Бангалоре.
And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore.
Принцип "получения большего из малого для огромной массы людей" я обозначил как "Ганди инжиниринг".
And I titled this more from less for more and more people as Gandhian engineering.
Дело в отношении Ганди, – а также многие другие громкие расследования – скорее всего, затянется на годы.
The case against the Gandhis – as well as many other high-profile investigations – is likely to drag on for years.
Я знаю, это всем известный факт, но я хочу закончить выступление самым мощным символом перемен - Ганди.
I know it's obvious, but I have to end with the most powerful symbol of change, Gandhiji.
Итак, леди и джентльмены, рад вам сообщить, что подарок 21-го века миру от Индии - Ганди инжиниринг.
So ladies and gentlemen, I'm very happy to announce, this gift of the 21st century to the world from India, Gandhian engineering.
Я не прошу вас стать Махатмой Ганди, или Мартином Лютером Кингом, или Медхой Паткар, или кем-то подобным.
I'm not asking you all to become Mahatma Gandhis or Martin Luther Kings, or Medha Patkars, or something like that.
Выйдя из политической глухомани, направляемый Соней Ганди Конгресс доказал, что обладает мужеством и опытом, чтобы стать источником перемен.
Rising from political wilderness, the Sonia-led Congress showed that it had the grit and gumption to be an engine of change.
Сила ненасильственного противостояния Ганди зиждется на том, что человек может сказать "я наказываю себя, чтобы показать, что ты не прав".
The power of Gandhian non-violence rests in being able to say, "To show you that you are wrong, I punish myself."
Инжиниринг по Ганди, на мой взгляд, помогает двигать мировое развитие вперёд, осуществлять перемены, не только для избранных, но для каждого.
And Gandhian engineering, in my judgment, is the one which is going to take the world forward, is going to make a difference, not just for a few, but for everyone.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмоханом Сингхом.
Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Такие смещения произошли в Индии во время проведения программы экономических реформ, начатой Радживом Ганди и продолженной министром финансов Индии Манмохаом Сингхом.
Such shifts occurred in India with the economic reform program begun by Rajiv Ghandi and deepened by finance minister, Manmohan Singh.
За пределами Индии, а также в самой Индии, методика Ганди была извращена террористами, которые объявляют голодную забастовку, когда их наказывают за их преступления.
Outside India, as within it, Gandhian techniques have been perverted by terrorists and bomb-throwers who declare hunger strikes when punished for their crimes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung