Sentence examples of "гарантию качества" in Russian

<>
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence.
Больше внимания необходимо уделять работе региональных групп, которые обеспечивают гарантию качества и надзор за деятельностью в области развития на уровне регионального директора. More attention is needed to Regional Teams that provide quality assurance and oversight of development activities at the regional director level.
Таким образом, огромное большинство НППМ на дорогах расчищается при помощи расчетов минно-розыскных собак и машин, но эти методы нужно подкреплять за счет сопровождения со стороны расчетов по ручному разминированию, чтобы обеспечивать гарантию качества и локализовывать, извлекать и уничтожать мины, указанные собаками. Thus, mine detecting dog teams and machines clear the vast majority of MOTAPM on roads- but these methods need to be followed up by a manual team for quality assurance and to locate, excavate and destroy the mines indicated by the dogs.
В общепите есть две модели гарантии качества. You know there are two models of quality assurance in catering.
Подразделы данного раздела содержат сведения о гарантии качества. The topics in this section provide information about quality assurance.
воспитание культуры проведения профилактического обслуживания и стимулирования процесса развития системы гарантий качества; To instil a culture of preventive maintenance and stimulate the development of quality assurance;
В связи с концепцией управления качеством используются два термина: контроль качества и гарантия качества. There are two terms used in connection with quality management: quality control and quality assurance.
соответствующих инструкций в отношении изготовления, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться; The relevant pressure receptacle manufacturing, quality control, quality assurance and process operation instructions that will be used;
соответствующие инструкции, касающиеся проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться; The relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
соответствующие инструкции в отношении проверки и испытания, контроля качества, гарантии качества и технологических процессов, которые будут использоваться; the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
соответствующие инструкции в отношении проверки и испытания, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться; the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
Учитывая различия в применяемых аналитических процедурах, критерии гарантий качества, контроля качества и валидации данных в различных странах сильно различались. Given the differences in analytical procedures used, the criteria for quality assurance, quality control and data validation from various countries differed significantly.
ЮНИСЕФ поручил Институту внутренних ревизоров провести обзор по вопросам гарантии качества ревизий с 22 октября по 2 ноября 2001 года. UNICEF has commissioned the Institute of Internal Auditors to conduct a quality assurance review of the audit function from 22 October to 2 November 2001.
Технология и гарантия качества производства: для достижения высокого и стабильного качества производства необходимы современные, полностью автоматизированные методы производства и сборки. Technology and quality assurance of production: Modern fully automated production & assembly techniques are necessary to achieve a high and constant quality production.
соответствующих инструкций в отношении проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, а также систематических операций, которые будут применяться; The relevant inspection and test, quality control, quality assurance and process operation instructions, and systematic actions that will be used;
В передовых индустриальных странах развитые системы гарантий качества, сертификации и аккредитации существуют уже долгое время, и затраты на это являются относительно незначительными. In advanced industrialized countries, elaborate systems of quality assurance, certification and accreditation have existed for a long time, and the cost related to this is relatively minor.
Мы подготовим критерии гарантии качества оценок потенциала, инструментарий для разработки программ развития потенциала и инструменты, необходимые для определения количественных показателей результативности наших усилий. We will offer quality assurance criteria for capacity assessments, instruments for programming for capacity development, and tools to measure the success of our efforts.
В частности, методы, использовавшиеся для выявления УНГ и РТВ и измерения их содержания, порождают вопросы в отношении гарантии качества, сопоставимости данных и их трактовки. In particular, the methods used to identify and measure the levels of TPH and TDS raise issues regarding quality assurance, data comparability and data interpretation.
Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества. The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections.
Кроме того, сосуды под давлением проектируются, изготавливаются и испытываются в соответствии с общей программой гарантии качества в отношении проектирования, изготовления, окончательной проверки и испытания. Pressure receptacles shall furthermore be designed, manufactured and tested according to a comprehensive quality assurance programme for design, manufacture, final inspection and testing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.