Beispiele für die Verwendung von "гармонизация" im Russischen
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here.
Целью мандата Специальной группы экспертов является гармонизация терминологии, применяемой в настоящее время к различным видам энергетического сырья (нефть, природный газ, уголь и уран).
The mandate of the Ad Hoc Group of Experts is to seek to harmonize the terminologies currently applied to different energy commodities (petroleum, natural gas, coal and uranium).
Предстоящая работа: Разработка и практическое применение норм и стандартов и гармонизация законодательства, нормативных положений и политики в области энергетики в целях содействия устойчивому развитию энергетики, а именно:
Work to be undertaken: To develop and implement norms and standards, and to harmonize legislation, regulations and policies in the field of energy in order to promote sustainable energy development, such as:
В сфере охраны окружающей среды возникают новые институты, основной задачей которых является гармонизация критериев и индикаторов, в особенности для применения в программах, сертифицирующих допустимое использование природных ресурсов (как в случае лесозаготовок и рыболовства).
In the environmental field, new institutions are emerging that focus their work on harmonizing criteria and indicators, especially for use in programs that certify sustainable use of resources as in the case of forests and fisheries.
В масштабах отдельной страны первым результатом должна быть гармонизация процесса осуществления программ, планов и проектов, разработанных на национальном и субрегиональном уровнях с применением экосистемного подхода, исходя из существования тесных взаимосвязей между деградацией земель, уменьшением биоразнообразия и изменением климата.
The first result would be, in the national context, the harmonized implementation of programmes, plans and projects formulated at national and subregional levels, which apply an ecosystem approach based on the close links between land degradation, biodiversity loss and climate change.
Предстоящая работа: Гармонизация и разработка руководящих принципов и стратегий повышения уровня энергоэффективности, а также активизация регионального сотрудничества в области формирования рынка энергоэффективных технологий и разработки инвестиционных проектов в целях сокращения выбросов парниковых газов (ПГ) в странах с переходной экономикой, а именно:
Work to be undertaken: To harmonize and develop guidelines and strategies to enhance energy efficiency and energy conservation, as well as to enhance regional cooperation on energy efficiency market formation and investment project development to reduce greenhouse gas (GHG) emissions in countries with economies in transition, such as:
Помимо определения числовых ПЗКВ и пороговых значений оповещения для каждого из указанных загрязнителей, " дочерними " директивами предусматривается гармонизация стратегий мониторинга, методов измерений, калибровки и методов оценки качества, с тем чтобы проводить сопоставимые измерения в пределах Европейского союза и обеспечивать эффективное информирование общественности.
Besides establishing numerical AQLVs and alert thresholds for each of the identified pollutants, the Daughter Directives harmonize monitoring strategies, measuring methods, calibration and quality assessment methods to arrive at comparable measurements throughout the European Union and to provide effective public information.
Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов представила информацию о Рабочем совещании на тему " Расширение ЕС: гармонизация регламентов в неприсоединяющихся к ЕС странах ", которое было организовано ЕЭК ООН, министерством иностранных дел Греции и Институтом международных отношений Университета Пантеона 7-8 ноября 2003 года в Афинах.
The Director of the Trade Development and Timber Division reported on the Workshop on “EU Enlargement: Regulatory Convergence in Non acceding Countries”, organized by UNECE, the Ministry of Foreign Affairs of Greece and the Institute of International Relations of the Panteion University on 7-8 November 2003 in Athens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung