Beispiele für die Verwendung von "генералов" im Russischen

<>
Чтобы защитить вас, кабинетных генералов. To protect all you armchair generals.
Никто, кроме генералов, не знает наверняка. No one but the generals knows for sure.
Совещание с участием генералов и полковников НПП. Meeting with PNP generals and colonels.
Сегодня поддержка Салеха среди его высших генералов падает. Today, Saleh's support among his top generals is dwindling.
Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов. Secondly, we need to aim off of the optimism of the generals.
Трамп утверждал, что знает «об ИГИЛ больше генералов». Trump has claimed that he knows “more about ISIS than the generals do.”
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов. India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals.
Однако, к сожалению, диктатуру генералов сменила диктатура идеи макроэкономической стабилизации. But the dictatorship of generals, sadly, was replaced by the dictatorship of an idea: macroeconomic stabilization.
Преимущество Келли, также в том, что Трамп высоко ценит генералов. Kelly also has the advantage of Trump’s high regard for generals.
Когда генералов критикую за «подготовку к прошлой войне», что это значит? What do people mean when they criticize generals for “fighting the last war”?
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима. How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime's intentions.
О, идеальное лекарство от змеиных укусов, грома, молнии и неверящих генералов. Ah, perfect antidote for snakebite, thunder, lightning, and disbelieving generals.
Другое дело касалось г-на Монтесиноса и двух генералов, предположительно являвшихся подстрекателями. The other case had involved Mr. Montesinos and two generals as the alleged instigators.
Уинстон Черчилль однажды сказал, что "война - это слишком серьезное дело для генералов". Winston Churchill once said, "War is too serious a business for generals."
Принимая решения о других назначениях, Трамп предпочитал генералов и бизнесменов, а не технократов. In other appointments, Trump has preferred generals and businesspeople to technocrats.
Атомные бомбы уже есть у пакистанских генералов, имеющих обыкновение совершать перевороты, помогать талибам... Today, Pakistani generals who are notorious for organizing coups and helping the Taliban, possess atomic bombs.
Я спросил одного из генералов, что он знал о коммунизме в то время. I asked a top general what he knew of communism at the time.
Это было в 1960-х, когда все улицы того района назывались именами генералов Конфедерации. And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals.
Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры. Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов. Indeed, in Soviet films, Baltic actors were usually cast in the roles of Nazi generals and American spies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.