Beispiele für die Verwendung von "героев" im Russischen

<>
Мне уже не хватает героев. I'm running out of heroes, man.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. But unfortunately, one of the things kids liked to draw was cartoon characters.
Позвольте представить некоторых из наших героев. So, let me introduce to you, some of our heroes right now.
В ней классических героев переброшу в наше время. 'How some characters of past Came to live in modern times.
Среди великих держав сегодня нет героев. There are no heroes among the great powers today.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи. One of my favorite cartoon characters is Snoopy.
Вы как те ребята из Героев Хогана. You're like those guys on Hogan's Heroes.
«Звездные войны» безграничны в смысле пространства, миров, героев, конфликтов. Star Wars is so boundless in terms of the world, the characters, the conflicts.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Полагаю, я могу изменить обстановку, изменить физические параметры героев. I suppose I could change the setting, alter the characters' physical parameters.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. This was another hero generation that brought democracy to the planet.
Именно этого я ищу для героев своих книг - страстного сердца. That is what I need for my characters in my books: a passionate heart.
Не у всех хватает зазнайства играть в героев. Not all of us are conceited enough to play hero.
А если серьезно, художник по костюмам помогает нам создавать наших героев. But seriously, the costume designer helps us create our characters.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима. "Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.
В первом акте истории, загоняете героев на дерево. In the first act of the story, you chase the heroes up a tree.
Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса. I kind of give my turtle hands just to make them an easier cartoon character to work with.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки. But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Значимость бренда выросла до небес, и зрительская аудитория постоянно получает успокоительные инъекции из знакомых героев. Brand awareness goes through the roof; audiences get a steady, soothing mainline drip of familiar characters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.