Beispiele für die Verwendung von "героев" im Russischen mit Übersetzung "hero"

<>
Мне уже не хватает героев. I'm running out of heroes, man.
Позвольте представить некоторых из наших героев. So, let me introduce to you, some of our heroes right now.
Среди великих держав сегодня нет героев. There are no heroes among the great powers today.
Вы как те ребята из Героев Хогана. You're like those guys on Hogan's Heroes.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. This was another hero generation that brought democracy to the planet.
Не у всех хватает зазнайства играть в героев. Not all of us are conceited enough to play hero.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима. "Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
В первом акте истории, загоняете героев на дерево. In the first act of the story, you chase the heroes up a tree.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки. But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Их маленький суперклуб состоит из семи молодых героев. Their little super club consists of seven young heroes.
Еще одно поколение героев - вот что нам нужно. What we need is another hero generation.
Но он также показывает, как люди создают своих героев. But he is also depicting how people create their heroes.
И у этих героев разные жизненные пути, разное происхождение. And these heroes, they come from every walk of life, all sorts of backgrounds.
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев: But when they arrive, they receive a true heroes' welcome:
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках. Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
Нет ничего, что люди любят больше героев, кроме жирной еды. Besides fatty foods, there is nothing people love more than a hero.
Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года. Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013.
Закинуть героев на дерево, бросать в них камни, а потом спустить? Chase the heroes up a tree, throw rocks at them, and then get them down?
Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота. We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.