Beispiele für die Verwendung von "глав государства" im Russischen mit Übersetzung "head of state"

<>
Более 60 стран уже поддержали инициативу Си Цзиньпина «Один пояс, одна дорога» (сокращённо OBOR), а 28 глав государства приедут на саммит OBOR в Пекине 14 мая. More than 60 countries have welcomed Xi’s “One Belt, One Road” initiative, and 28 heads of state will attend an OBOR summit in Beijing on May 14.
В своем качестве глав государства и правительства капитаны-регенты олицетворяют национальное единство, координируют и осуществляют наблюдение за деятельностью наиболее важных государственных органов, выполняя в них роль председателей. In their capacity as heads of State, the Captains Regent represent the national unity and coordinate, preside over and oversee the activity of the most important bodies of the State.
«Должностное положение подсудимых, их положение в качестве глав государства или ответственных чиновников различных правительственных ведомств не должно рассматриваться как основание к освобождению от ответственности или смягчению наказания». “The official position of defendants, whether as Heads of State or responsible officials in Government Departments, shall not be considered as freeing them from responsibility or mitigating punishment”.
Во-первых, в статье 7 Устава Международного Военного Трибунала говорится, что официальное положение ответчиков, будь то в качестве глав государства или ответственных должностных лиц правительственных департаментов, не снимает с них никакой ответственности. First, article 7 of the Charter of the International Military Tribunal stated that the official position of defendants, whether as Heads of State or responsible officials in Government Departments, did not relieve them of any responsibility.
b Статья 7 Устава Нюрнбергского трибунала гласит: “Должностное положение подсудимых, их положение в качестве глав государства или ответственных чиновников различных правительственных ведомств не должно рассматриваться как основание к освобождению от ответственности или смягчению наказания”. b Article 7 of the Nuremberg Charter stated as follows: “The official position of defendants, whether as Heads of State or responsible officials in Government Departments, shall not be considered as freeing them from responsibility or mitigating punishment.”
Что касается конкретных замечаний, сделанных по пункту 2, Германия заявила, что настоящий пункт, за исключением иммунитета глав государства, не содержит ссылки на некоторые виды иммунитета, и считает желательным, чтобы был включен пункт, разъясняющий в общей форме тот факт, что остаются нетронутыми виды иммунитета, иные нежели юрисдикционный иммунитет государств. Of the specific comments made on paragraph 2, Germany stated that the paragraph, with the exception of heads of State immunity, made no reference to certain types of immunity, considering it advisable that a clause be included generally clarifying the fact that types of immunity other than jurisdictional immunity of States remained unaffected.
глава государства также руководит правительством. the head of state also leads the government.
Президент - глава государства и главнокомандующий; The president is the head of state and commander-in-chief;
Действительно, это дело главы государства. Indeed, it is a Head of State issue.
Что Кроне Индастриз будет рада сделать подарок главе государства. That Crohne Industries would like to give their head of state a gift.
В Великобритании монарх не только глава государства, но и глава церкви. In the UK, the sovereign is not only head of state but also head of the church.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу. Supporters of the Head of State will march on Saturday.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы. As a former Head of State of newly independent Lithuania, I frequently endured such threats.
Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью. No other head of state in modern times enjoys as much power.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me.
Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности. Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу. A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке. During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited.
С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной: глава государства также руководит правительством. From this standpoint, the American model, for example, is more successful: the head of state also leads the government.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.